solo falta que

Popularity
500+ learners.
Ahora solo falta que sea posesionado, otra vez, por la Asamblea Nacional.
Now he just needs to beinaugurated, again, by the National Assembly.
Escucha, solo falta que hable con mi padre.
Listen... I gotta talk to my father alone.
Ahora solo falta que se casen.
Now we just have to get them married.
Ya han terminado las obras, solo falta que nos mudemos.
Now the house has already been built finished, we just need to move in.
Ahora solo falta que inviertas un poco de tu tiempo en planear el placer.
Now you just need to invest a little of your time in planning the pleasure.
Ahora solo falta que me invites al viaje.
Now all that's left is for you to invite me to come.
La embajada mandó todo lo necesario, así que solo falta que los firme.
The embassy's sent all we need so he just has to sign them.
Sí, todo está preparado, solo falta que firme.
Oh, yes. Everything is in order, awaiting your signature.
Sí, todo está preparado, solo falta que firme.
Oh, yes. Everything is in order awaiting your signature.
Ahora solo falta que se pongan cascos para caminar.
They'll start wearing helmets when they walk too.
Sí, solo falta que cantes ahora.
Yes, you can put some money in too now.
Ahora solo falta que haya personas dispuestas a dejarse retratar por mí; eventualidad altamente improbable.
Now let's hope that there are people willing to be portrayed by me; highly improbable eventuality.
Así que solo falta que te compres un billete y busques un buen sitio para dormir.
So you just need to buy a ticket and look for a good place to sleep.
Ahora solo falta que los países miembros lo hagan realidad.
It is now just a question of all the Member States turning it into a reality.
Todos estos elementos son posibles, solo falta que las flotas y nuestros armadores lo deseen.
All these things are possible; all it needs is for the fleets and shipbuilders to want it too.
Lo peor: No, solo falta que yo domine mejor el programa y pueda realizar mejor mi trabajo.
The worst: No, I just need to master the program better and can better do my job.
Ahora solo falta que mejoren los problemas existentes y tengamos por fin los auriculares perfectos.
Now I can only hope they will solve existing problems and make the perfect portable headphones.
El plan ya se ha preparado y solo falta que lo examinen y ultimen las oficinas interesadas.
The proposed project plan was prepared and is awaiting review and finalization by the different offices involved.
Es un ejemplo para la gente que viene al campamento. Quizá solo falta que lo crea él.
And he's already an example to every single person Maybe he just needs to believe it.
La sangre está volviendo a los pies, solo falta que los pies vuelvan a las piernas.
The blood is coming back to my toes. Now if I could get my toes back to my feet.
Palabra del día
brillante