solo de paso

Popularity
500+ learners.
Es la primera vez que visito Leiria, había venido aquí solo de paso.
It's the first time I visit Leiria, had come here only in passing.
No obstante, la mayoría de las veces, el óvulo está solo de paso.
Most of the time, though, the egg is only passing through.
¿Por que tengo la impresión de que no viene solo de paso?
Why do I get the impression that you're just not driving through?
Nos está rodeando, pero solo de paso.
He's circling us, but he's just posturing.
Bueno, estamos solo de paso.
Well, we're just along for the ride.
Así es, solo de paso.
That's right... just passing through.
Yo tampoco, solo de paso.
Me neither. Just passing through.
Aquí estamos solo de paso.
We are mere passers-by here.
Las mismas personas que aquí están solo de paso, hacia la próxima vida o el siguiente viaje.
Those people that here are just passing through, to the next life or to the next trip.
Si son solo de paso, sin embargo, le recomendamos algunos hotel o alojamiento y desayuno para pasar la noche.
If you are just passing through, however, we recommend some hotel or bed and breakfast to spend the night.
Se entendió después de la revisión de mi vida que volvería a la tierra y que estaba allí solo de paso.
It was understood after my life review that I'd return to earth and that my being there was only a visit.
De hecho, todavía tengo una invitación permanente a hablar allí en cualquier momento que estoy en el área o incluso solo de paso.
In fact, I still have a standing invitation to speak there anytime I am in the area or even just passing through.
La inmutable es la vida, a Arte está solo de paso, es esquivo en sus cambios y acompaña la evolución de la mente humana.
The immutable is the life, to Art is only passing through, is elusive in its mutations and monitors the evolution of the human mind.
La inmutable es la vida, a Arte está solo de paso, es esquivo en sus cambios y acompaña la evolución de la mente humana.
The immutable is the life, a Art is only passing through, is elusive in its mutations and monitors the evolution of the human mind.
Continuar para vivir y actuar como si todos los problemas sean solo de paso, a continuación, como si representarian solo un problema temporal con nuestras vidas.
Continue to live and act as if all problems were just passing through, and then as if they represented only a temporary problem with our life.
Esta vez no quiero verlos solo de paso; más bien, espero permanecer algún tiempo con ustedes, si el Señor así lo permite.
I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.
Lamentamos que no se haya planteado la cuestión de si la Unión Europea está preparada para ello o, en cualquier caso, se ha mencionado solo de paso.
We regret that the question as to whether the European Union is ready for it has not been addressed, or, if at all, only in passing.
En ese contexto, la división de los vestidos del Crucificado entre los soldados podría parecer solamente un episodio marginal, al que los Evangelios sinópticos aluden solo de paso.
In this context the division of the garments of the Crucified One by the soldiers may appear to be merely a secondary episode, to which the Synoptic Gospels allude only in passing.
Its University Ubicación Tomé es ideal para los turistas que quieran pasar unos días en la ciudad más famosa histórico-cultural de el mundo, o para las personas que están solo de paso.
Its location is ideal for tourists who want to spend a few days in the most famous historical-cultural city of the world, or for people who's just passing through.
Algunas de estas costumbres las he hecho solo de paso, y me detuve casi inmediatamente después de dejar el país, pero varias de ellas (como verás) se han quedado conmigo de por vida.
Some of these I have done only in passing and stopped almost immediately after leaving the country, but quite a few (as you'll see here) have stuck with me for life.
Palabra del día
brillante