Resultados posibles:
solicitara
-I requested
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosolicitar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosolicitar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosolicitar.

solicitar

Porque le pidió que solicitara un préstamo para usted.
Because you asked her to raise a loan for you.
Se solicitara el nombre de la nueva huella.
The name of the new footprint will be requested.
Cualquier Estado Miembro que lo solicitara podría asistir al debate.
Any Member State that so requested would be able to attend.
Si es necesario, el consejero solicitara documentos adicionales.
If needed, the financial counselor will request additional items.
Me sugirió que solicitara un consejo de guerra para limpiar mi nombre.
He suggested that I apply for a court-martial to clear my name.
Me pidieron que solicitara el puesto.
They asked me to apply for the position.
Entonces, el script solicitara el directorio de Instalación.
Then, the script will ask you for the installation path.
Ciertamente que ello sería permitido, si así se solicitara.
This would certainly be allowed, if requested.
Me pidió que no solicitara cambios.
You asked me not to request changes.
Si alguna delegación lo solicitara, las proposiciones o enmiendas se votarán por partes.
When any delegation so requests, proposals or amendments shall be voted on by parts.
¿Le pidió que no los solicitara?
He asked you not to get those records?
Tal como lo solicitara el Consejo, el informe se refiere al tema de la seguridad.
As the Council requested, the report addresses the issue of security.
No es que nos lo solicitara, pero siempre se planteaban esas cosas.
It is not that he ever requested that, but those things were always raised.
El partido me pidió que lo solicitara.
I was asked to apply by the party.
Las otras dos se entregarán al cliente, si este así lo solicitara.
The other two should be made available to the applicant, upon request.
La segunda situación se daría cuando una parte solicitara unirse al procedimiento.
The second situation was where a party sought to be joined to the proceedings.
No recuerdo que el solicitara, un abogado.
I don't remember him asking for a lawyer.
Se pidió al Secretario General que solicitara nuevos miembros de todas las Partes interesadas.
The Secretary General was requested to solicit further members from any interested Parties.
Tras denegar su solicitud, el Registro le aconsejó que solicitara una orden judicial.
The Office advised her to seek a court order after denying her application.
Se llamó a un agente inmobiliario para que estimara el alquiler y solicitara inquilinos cualificados.
A realtor was recruited to estimate the rent and solicit qualified tenants.
Palabra del día
embrujado