solórzano
- Ejemplos
La primera es Silvia, claro: Silvia Solórzano, la mamá de José Carlos. | The first is Silvia, of course: Silvia Solórzano, José Carlos' mother. |
Emiliano Chamorro intenta derrocar a Solórzano. | Emiliano Chamorro attempts to overthrow Solórzano. |
Orlando Solórzano: Es posible una nueva Nicaragua con nuevas oportunidades para la gente pobre. | Orlando Solorzano: A new Nicaragua with new opportunities for the poor is possible. |
Iban con él Manuel Solórzano, de 72 años y Nelson Rutilio Lemus, de 16. | He was accompanied by Manuel Solorzano, 72 and Nelson Rutilio Lemus 16. |
Ella declinó dar declaraciones a Univision porque no existe una queja formal de Solórzano. | She declined to speak with Univision because Solórzano has not filed a formal complaint. |
Supuestamente salen las fuerzas de ocupación norteamericana. Emiliano Chamorro intenta derrocar a Solórzano. | The US occupation forces (supposedly) leave Nicaragua. Emiliano Chamorro attempts to overthrow Solórzano. |
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Solórzano? | Why use Hotels.com to book your Solórzano accommodation? |
En Matagalpa hubo dos obispos franciscanos italianos -Julián Barni y Carlos Santi- antes del actual, Jorge Solórzano. | There were two Italian Franciscan bishops in Matagalpa—Julián Barni and Carlos Santi—before Jorge Solórzano, the current one. |
Cuando una empresa o un partido contrata a un Solórzano, está comprando su paquete de relaciones. Su capital social. | When a firm or a party employs a Solórzano, it's buying a package of relationships: its social capital. |
El Ministro de Comercio Orlando Solórzano dijo que el Presidente siguió el fin de la negociación por vía telefónica. | Nicaraguan Trade Minister Orlando Solórzano said the President followed the windup of the negotiations by telephone. |
Julio Solórzano Foppa, cineasta director de la Asociación Arte y Cultura para el Desarrollo -ACUDE-. | Julio Solórzano Foppa, filmmaker and director of the Asociación Arte y Cultura para el Desarrollo (Art and Culture for Development Association-ACUDE). |
El Chef peruano Flavio Solórzano, optó por Diego Camacho, un graduado de 21 años de Le Cordon Bleu Perú como el ganador. | Peruvian chef Flavio Solorzano, chose Diego Camacho, a 21 year old graduate of Le Cordon Bleu Peru as the winner. |
El Monarca Móvil estacionado definitivamente en las instalaciones del Museo de Historia Natural Manuel Martínez Solórzano de Morelia, ha devenido una escultura pública. | The Monarca Mobile, permanently parked near Morelia's Manuel Martínez Solórzano Museum of Natural History, has now become a public sculpture. |
La noche empezó con una puesta en escena de la artista Scarlette Solórzano deleitándonos con un baile contemporáneo, acompañada de dos modelos. | The event started with a scenic presentation by the dancer Scarlette Solórzano that ended in contemporary dance. |
Gustavo Solórzano, de Guayaquil, y Fausto Valencia, de Quito, han asumido la responsabilidad de coordinar e impulsar las próximas actuaciones. | Gustavo Solorzano (Guayaquil), and Fausto Valencia (Quito), have assumed responsibility for co-ordinating and promoting the association in the future. |
El zoológico también ofrece un recurso laboral permanente a 70 personas, en tanto que permanece bajo la supervisión de la OABI, explicó Solórzano. | The zoo also provides a steady source of employment for 70 people, whileremaining under the supervision of the OABI, Solórzano explained. |
En 1988, en los polémicos comicios para presidente de la República, el candidato de la izquierda Cuauhtémoc Cárdenas Solórzano, punteaba en las preferencias. | In 1998, during the controversial presidential elections, the Left's candidate, Cuauhtémoc Cárdenas Solórzano, was leading in the polls. |
Róger Solórzano Canales Segundos antes de convertirse en Reina de la Costa Maya 2009, en la mente de la joven nicaragüense Maritza Rivas había un nerviosismo positivo. | Róger Solórzano Canales Seconds after becoming Miss Costa Maya 2009, Martiza Riva's mind was filled with a positive nervousness. |
En última instancia, el Tribunal Electoral del Poder Judicial de la Federación (TEPJF) dio la victoria aI PRI y su candidato Juan José Díaz Solórzano. | The highest court, the Electoral Tribunal of Judicial Power of the Federation (TEPJF) declared the PRI, and its candidate Juan José Díaz Solórzano, victorious. |
Róger Solórzano Canales La Isla de Ometepe fue eliminada de la última selección de finalistas del concurso Las Nuevas Siete Maravillas Naturales del Mundo. | Róger Solórzano Canales Ometepe island was eliminated from the last selection of finalists during the New7Wonders of the World contest. |
