sofocar
Como víboras, ellos se enrollan alrededor del corazón y lo sofocan. | Like snakes, they coil around the heart and suffocate it. |
Estas preocupaciones son como las espinas: sofocan la semilla de la palabra. | These concerns are like thorns; they choke the seed of the word. |
¿Las computadoras sofocan la imaginación y la creatividad? | Do computers stifle imagination and creativity? |
¿Mi amor y atención la sofocan? | Does my love and attention suffocate her? |
Dentro de su propia inseguridad se aferran a sus descendientes y los sofocan. | Out of their own insecurity they cling to their offspring and smother them. |
¿Cuáles son las cosas que se comparan a espinos que sofocan la Palabra? | What are the things which are compared to thorns which choke out the Word? |
Las viejas normas de contratación sofocan la innovación. | Legacy procurement rules stifle innovation. |
Los cantos de luto sofocan los cantos de la siega, la cosecha y la vendimia. | The mourning chants strangle the songs of the harvest and the vintage. |
En un ambiente de vigilancia en masa se sofocan la libertad de expresión y la libertad académica. | In an environment of mass surveillance speech and academic freedom are chilled. |
O somos como el terreno espinoso: las cosas, las pasiones negativas sofocan en nosotros las palabras del Señor (cf. | Or maybe we are like the thorny ground: negativity, negative feelings choke the Lord's word in us (cf. |
Durante años, se ha reprimido al pueblo chino, y en el país se sofocan todas las manifestaciones de independencia civil. | The people of China have been repressed for years, and all manifestations of civil independence in the country are stifled. |
Las tendencias burocráticas que sofocan al movimiento obrero también deberán manifestarse por doquier después de la revolución proletaria. | The tendencies of bureaucratism, which strangles the workers' movement in capitalist countries, would everywhere show themselves even after a proletarian revolution. |
En mayo de 2005 Estados Unidos pusieron a Eritrea en la lista de países que sofocan los derechos humanos y la libertad religiosa. | In May 2005 the United States included Eritrea in the list of countries that stifle human rights and religious freedom. |
Tu personalidad parece desvanecerse en una densa niebla, todas tus emociones y deseos se contraen, se sofocan y se silencian. | Your personality appears to vanish into a heavy fog and all of your emotions and desires are constricted, stifled and muted within you. |
Al mismo tiempo el espacio virtual de la computadora sofocan y quieren a los operadores del Internet salir en las calles de la ciudad. | At the same time Internet operators are stifled by the virtual computer space and want to get out into the city streets. |
La comprensión de la función genética podría jugar puede ser importante en el aumento de la probabilidad de restricción activamente sofocan deficiencias y / o estructurales (conformación) anormalidades. | An understanding of the role genetics might play may be important in increasing the likelihood of actively restraining stifle deficiencies and/or structural (conformation) abnormalities. |
Su espera terminará pronto y una vez que se deshagan de aquellos que sofocan sus sentimientos humanitarios, se abrirá la puerta de la oportunidad. | Your wait will soon be over, and once you are rid of those who suffocate your humanitarian feelings the gateway of opportunity will be unlocked. |
Si los países quieren genuinamente emular a Islandia deberán, además, derogar las leyes sindicales y laborales restrictivas que sofocan la organización sindical y la negociación colectiva. | If countries really want to emulate Iceland, they must also repeal restrictive trade union and labour laws that stifle union organising and collective bargaining. |
Así que por qué entonces encasillar a las mujeres nosotras mismas en situaciones que sofocan nuestra capacidad de ser las mejores mamás que podemos ser? | So why then do women pigeonhole ourselves into situations that suffocate our ability to be the best moms that we can be? |
Las personas mayores se equivocan todo el tiempo, pero no quieren que ustedes se equivoquen; por lo tanto, sofocan en ustedes la iniciativa ¿Por qué? | The older people are making mistakes all the time, but they don't want you to make mistakes, and thereby they smother your initiative. Why? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!