societal expectations

Popularity
500+ learners.
Results pointed to parental and societal expectations as the main aspects involved in the development of perfectionism, which sheds light on how to support the manifestation of perfectionism both in educational and clinical realms.
Los resultados apuntan a las expectativas parentales y sociales como los principales aspectos involucrados en el desarrollo del perfeccionismo, entregando así luces de cómo apoyar la manifestación del perfeccionismo en el ámbito educativo y clínico.
What are some of the societal expectations for young people entering into adulthood?
¿Cuáles son algunas de las expectativas sociales de los jóvenes que entran en la edad adulta?
Men have always wanted to feel virile and placed societal expectations on how a man should be.
Los hombres siempre han querido sentir expectativas sociales viriles y colocados sobre cómo un hombre debe ser.
You see Rebecca is a bit of a free spirit, and doesn't exactly do well with societal expectations - like clothing for example.
Usted ve que Rebecca es un poco libre de espíritu, y no le va bien con las expectativas sociales, como la ropa, por ejemplo.
Adolescence entails new developmental tasks, capabilities, opportunities, social roles and responsibilities, and societal expectations that together represent a transition out of childhood.
En la adolescencia el desarrollo conlleva nuevas tareas, capacidades, oportunidades, funciones, responsabilidades y expectativas sociales que, en conjunto, suponen la transición de la niñez.
Legalizing economic and social rights gives formal expression to progressive ideals; it builds political legitimacy behind them; it creates a horizon of societal expectations.
Legalizar los derechos económicos y sociales dota de expresión formal a los ideales progresistas; construye la legitimidad política que los sustenta; crea un horizonte de expectativas sociales.
Many children may try to suppress these feelings to meet societal expectations, to fit in, or even to avoid upsetting their parents or families.
Muchos niños tal vez intenten reprimir esos sentimientos para satisfacer las expectativas de la sociedad, para encajar o incluso para evitar disgustar a sus padres o familias.
A set of social, physical, psychological and emotional traits, often influenced by societal expectations, that classify an individual as feminine, masculine, androgynous or other.
Una serie de características sociales, físicas, psicológicas y emocionales, a menudo influenciadas por expectativas sociales, que clasifican a una persona como femenina, masculina, andrógina u otra.
Advertising for products and services to improve body image and conform to societal expectations of beauty is dramatic in print, TV and mobile media.
En los medios impresos, televisivos y móviles abunda la publicidad de productos y servicios para mejorar la imagen corporal y satisfacer las expectativas sociales de belleza.
It is a map that we have at a subconscious level, formed by numerous factors such as life experiences, cultural upbringing, societal expectations, even media.
Esos prejuicios conforman un mapa que llevamos en el subconsciente, compuesto de diversos elementos, tales como experiencias vitales, formación cultural, expectativas sociales e incluso los medios de comunicación.
Because CSR requires engagement with internal and external stakeholders, it enables enterprises to better anticipate and take advantage of fast changing societal expectations and operating conditions.
Dado que la RSE requiere un compromiso con las partes interesadas internas y externas, permite a las empresas anticipar y aprovechar mejor expectativas sociales y condiciones de funcionamiento que cambian rápidamente.
However, there is now a need to adapt the way the Organisation and its bodies functions to reflect the changes of our times and societal expectations.
Sin embargo, actualmente es necesario adaptar el funcionamiento de la Organización y de sus instancias a las evoluciones de los tiempos modernos y a las expectativas de la sociedad.
In the situations described above, the veterinary profession has serious difficulty in meeting societal expectations, particularly with respect to veterinary public health and food safety.
En las situaciones anteriormente descritas, la profesión veterinaria encuentra serias dificultades para satisfacer las expectativas de la sociedad, en particular en ámbitos como la salud pública veterinaria y la inocuidad y seguridad alimentarias.
In countries where enterprises' legal obligations are non-existent or not spelt out in detail, it is important that enterprises still make an effort to meet societal expectations.
En los países en que las obligaciones jurídicas de las empresas no existen o no se explican en detalle, es importante que éstas con todo se esfuercen por satisfacer las expectativas de la sociedad.
In some communities, songs and dance are powerful communication channels that can be used to change behaviour of communities or a particular individual to attain societal expectations or common goals.
En algunas comunidades las canciones y danzas son poderosos canales de comunicación que se pueden utilizar para modificar el comportamiento de las comunidades o de una persona para alcanzar las expectativas de la sociedad o metas comunes.
It must concentrate its capabilities on high added-value products, related processes and technologies to meet customer requirements, as well as environmental, health and other societal expectations.
De ahí que tenga que concentrar su capacidad en productos, procesos conexos y tecnologías de alto valor añadido para satisfacer las necesidades de los clientes, así como las expectativas en cuanto a medio ambiente y salud y otras expectativas sociales.
Throughout the EU and North America recent years have seen dramatic reversals in the pollution of air and water due to technological improvements driven by legislation and societal expectations.
En toda la UE y Norteamérica hemos asistido durante los últimos años a una dramática inversión de la contaminación del aire y del agua como consecuencia de las mejoras tecnológicas impulsadas por la legislación y las expectativas de la sociedad.
In most cases, influence exercised by SCP-1659 is subtle and does not deviate significantly from general societal expectations, though this is theorized to be partly attributable to SCP-1659''s agreement to abide by the 9 Mile Station Protocol.
En muchos casos, la influencia ejercida por SCP-1659 es sutil y no se desvía de manera significativa de las expectativas generales de la sociedad, si bien esto se podría atribuir en parte a la adherencia de SCP-1659 al Protocolo de 9 Mile Station.
The impact and responses to climate change are differentiated by gender on the basis of social rules and societal expectations, as well as of access to critical resources and livelihood opportunities.
Los efectos del cambio climático y la reacción frente a éste son diferentes en función del género y se basan en las normas sociales y las expectativas de la sociedad, así como el acceso a los recursos esenciales y a las oportunidades para conseguir medios de subsistencia.
However, decisive factors in every case are soul contract provisions and the degree of light the body has absorbed; a person whose behavior isn't harmful to another, but simply doesn't conform to superficial societal expectations, can indeed absorb light.
Sin embargo hay en cada caso factores decisivos como el contrato de alma y el grado de luz que ha absorbido el cuerpo; una persona cuya conducta no es dañina para otros y simplemente no se adecua a las expectativas sociales superficiales, puede de hecho absorber luz.
Palabra del día
el invernadero