socialist dictatorship

Popularity
500+ learners.
But of course it will be a democratic, not a socialist dictatorship.
Pero no será, naturalmente, una dictadura socialista, sino una dictadura democrática.
Only in this way will its temporary revolutionary hegemony become the prologue to a socialist dictatorship.
Solo de este modo su hegemonía revolucionaria provisoria se volverá el prólogo de una dictadura socialista.
Only in this way will its temporary revolutionary hegemony become the prologue to a socialist dictatorship.
Solo de esta manera su dominación revolucionaria temporal se transformará en el prólogo de la dictadura socialista.
Only three questions: end the war, give the land to the people, establish a socialist dictatorship.
Solo esos tres problemas: terminar con la guerra, dar la tierra al pueblo, establecer la dictadura socialista.
It sounds contradictory, but what the super-capitalists of the Bilderberg group pursue is a kind of socialist dictatorship.
Suena contradictorio, pero que persiguen los super-capitalistas del Grupo Bilderberg, es una especie de dictadura socialista.
But the Iskra is only muddling things as of old, confusing the democratic with the socialist dictatorship.
Pero Iskra continúa embrollando las cosas, como antes, al confundir la dictadura democrática y la dictadura socialista.
Defending the USSR, the proletariat defends not national boundaries but a socialist dictatorship temporarily hemmed in by national borders.
Al defender a la URSS el proletariado no defiende las fronteras nacionales sino una dictadura socialista provisoriamente encerrada dentro de límites nacionales.
The three-point agenda was end the war, give land to the peasants and establish a socialist dictatorship.
El orden del día de tres puntos consistió en poner fin a la guerra, dar la tierra a los campesinos y establecer la dictadura socialista.
A government supported directly by the proletariat and, through it, by the revolutionary peasantry does not yet mean a socialist dictatorship.
Un gobierno que se apoya directamente en el proletariado y, por medio de él, en la clase campesina revolucionaria, no significa aún una dictadura socialista.
The regional television channel GlobalTV, who transmitted the oath of Juan Guaidó as interim president of Venezuela was closed by the socialist dictatorship Nicolas Maduro.
El canal de televisión regional GlobalTV, que transmite el juramento de Juan Guaidó como presidente interino de Venezuela estaba cerrado por la dictadura socialista Nicolás Maduro.
Though hundreds are still in prison for political reasons, in my opinion the Fidel Castro brand of socialist dictatorship is already on its last legs.
Aunque aún existen cientos de presos por motivos políticos, en mi opinión la variante castrista de dictadura socialista ya está en las últimas.
Lenin draws a distinction of principle between the socialist dictatorship of the proletariat and the democratic (that is, bourgeois-democratic) dictatorship of the proletariat and the peasantry.
Lenin establece una distinción de principio entre la dictadura socialista del proletariado y la dictadura democrática (es decir, burguesademocrática) del proletariado y los campesinos.
The western establishment argues that there is a socialist dictatorship while many on the left believe that a true socialist revolution is taking place.
El establishment occidental argumenta que existe una dictadura socialista mientras que muchos en la izquierda afirman que una verdadera revolución está teniendo lugar en el país caribeño.
Only then will we have the slightest cause for hope that things are changing for a people who have been suffering under a corrupt socialist dictatorship for decades.
Solo si esto se cumple podremos tener esperanza de que las cosas pueden cambiar para un pueblo que ha sufrido durante décadas bajo una dictadura socialista corrupta.
Was the ultimate victory of the revolutionary proletariat to be expected in this conflict? Could we have expected the overthrow Ebert-Scheidemann and the establishment of a socialist dictatorship?
¿Podía esperarse una victoria definitiva del proletariado revolucionario en el presente enfrentamiento, podía esperarse la caída de los Ebert-Scheidemann y la instauración de la dictadura socialista?
Was the ultimate victory of the revolutionary proletariat to be expected in this conflict? Could we have expected the overthrow of Ebert–Scheidemann and the establishment of a socialist dictatorship?
¿Podía esperarse una victoria definitiva del proletariado revolucionario en el presente enfrentamiento, podía esperarse la caída de los Ebert-Scheidemann y la instauración de la dictadura socialista?
In this case, we have the worst of both worlds: on the one hand, the lack of freedom implied by a socialist dictatorship, on the other hand, that lack of social justice implied by capitalism only for foreigners.
En este caso se tiene el peor de los dos mundos: por un lado, la falta de libertad que implica la dictadura socialista y por otro lado, la falta de justicia social que implica el capitalismo solo para extranjeros, mezclando lo peor de ambas sociedades.
Parvus was not of the opinion that a workers' Government in Russia could move in the direction of the socialist revolution, that is, that in the process of fulfilling the democratic tasks it could grow over into the socialist dictatorship.
Éste no entendía que el gobierno obrero, en Rusia, derivara en el sentido de la revolución socialista, esto es, que pudiera transformarse en dictadura socialista en el transcurso de la realización por él mismo de los objetivos de la democracia.
The establishment of the National Socialist dictatorship in Germany had drastic consequences for Perutz.
El establecimiento de la dictadura nacionalsocialista en Alemania tuvo drásticas consecuencias para Perutz.
As a personal thought, please allow me to add that as a young Hungarian politician, I am extremely aware of this responsibility, because my generation was brought up by our parents and grandparents against the background of a Socialist dictatorship similar to that in Cuba.
Como reflexión personal, permítanme que añada que, como joven político húngaro, soy muy consciente de esa responsabilidad, porque mi generación fue educada por nuestros padres y abuelos sobre el telón de fondo de una dictadura socialista similar a la que hay hoy en Cuba.
Palabra del día
el saltamontes