Resultados posibles:
socavara
socavara
socavar
El tener más de una teoría socavará su credibilidad. | Having more than one theory will undermine your credibility. |
Controlarla y distorsionarla socavará la armonía social, no la reforzará. | Controlling and distorting it will undermine social harmony, not strengthen it. |
Eso desestabilizará al Asia sudoriental y socavará la disuasión estratégica. | That will destabilize South Asia and erode strategic deterrence. |
Esto socavará la eficacia de nuestras acciones. | This will undermine the effectiveness of our actions. |
Supondrá la división de la nación inglesa y socavará nuestra nacionalidad. | It will divide the English nation and undermine our nationality. |
Un retorno a la inflación socavará rápidamente el euro en los mercados internacionales. | A return to inflation will rapidly undermine the euro in international markets. |
La protección legal contra el despido injusto se socavará aún más. | Legal protection against unfair dismissal will be further undermined. |
Evitar tomar una decisión o retrasarla socavará este objetivo. | Avoiding a decision or delaying a decision will undermine that objective. |
El TPPA socavará la legislación relativa a la salud pública. | The TPPA will undermine public health legislation. |
El TiSA solo socavará el potencial de los bancos públicos. | TiSA will only undermine public banks' potential. |
Tercero, socavará gravemente el régimen internacional de no proliferación y los esfuerzos conexos. | Thirdly, it will seriously undermine the international non-proliferation regime and related efforts. |
Buscar una segunda opinión no socavará su relación con su médico de cabecera. | Seeking a second opinion won't undermine your relationship with your primary physician. |
De no resolverse pronto, ese problema socavará seriamente el régimen del TNP. | That problem, if not resolved soon, will seriously undermine the NPT regime. |
Sin la neutralidad necesaria, el Consejo socavará su propia función y su credibilidad. | Without that necessary neutrality the Council will undermine its own role and credibility. |
Señoría, este testimonio socavará gravemente una investigación en curso del Departamento de Justicia. | Your Honor, this testimony will seriously undermine a current Department of Justice investigation. |
La pérdida de legitimidad será perjudicial para las Naciones Unidas y socavará su eficiencia. | The loss of legitimacy will be detrimental to the United Nations and will undermine its effectiveness. |
Si la capacidad de gobernanza es débil en cualquiera de sus niveles, ello socavará los resultados. | If the capacity for governance is weak at any level, this will undermine results. |
Esa decisión no se puede repetir indefinidamente y socavará la credibilidad de las Naciones Unidas. | That solution could not be repeated indefinitely and would undermine the credibility of the United Nations. |
La legislación existente se esfuerza por hacerlo y la propuesta de hoy no socavará esos esfuerzos. | The existing legislation strives to do this and today's proposal will not undermine those efforts. |
Sin embargo, Rusia considera que el establecimiento de instalaciones anti misil en Polonia socavará su propia seguridad. | But Russia says that anti-missile facilities planned in Poland would undermine its own security. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!