socavar

Esto está socavando el apoyo político en la Unión Europea.
This is undermining political support in the European Union.
Todos esos graves problemas están socavando las instituciones del Derecho internacional.
All these serious problems are undermining the institutions of international law.
La opresión religiosa sigue socavando la estabilidad social y política.
Religious oppression continues to undermine social and political stability.
Los blogueros dicen que el ministro está socavando la democracia.
Bloggers say the minister is undermining democracy.
Una vez más, los extremistas están socavando la seguridad en todo el país.
Once again, the extremists are undermining security throughout the country.
El odio existe y está socavando este país.
Hatred exists and is undermining this country.
No estamos socavando la propuesta, sino que la estamos mejorando.
We are not undermining the proposal, we are improving it.
Algunos opinaron que se estaba socavando la credibilidad del PNUD.
Some expressed the view that the credibility of UNDP was eroded.
En última instancia, está socavando la identidad política de Europa.
Ultimately, it is undermining Europe's political identity.
El nacionalismo sigue socavando el sistema político y el ordenamiento jurídico.
Nationalism continues to undermine the political and legal system.
No, estás socavando todo lo que intento hacer.
No, you're undermining everything I'm trying to do.
No quiero que vean que estoy socavando a la policía.
I don't want to be seen to be undermining the police.
Han estado socavando esta relación desde el principio, ¡ustedes dos!
You've been undermining this relationship from the start, the pair of you!
Pues, se está socavando el patriarcado de diversas formas.
Because patriarchy is being undermined in various ways.
La misma Unión Europea está socavando la democracia en todos sus Estados miembros.
The European Union itself is undermining democracy in all its Member States.
Actualmente, la persistente carga de la deuda sigue socavando las políticas de crecimiento.
At present, the persistent debt burden continues to undermine growth policies.
Las luchas civiles y el terrorismo están socavando la seguridad humana y del Estado.
Civil strife and terrorism are undermining human and State security.
No estamos socavando la propuesta de la Comisión.
We are not undermining the Commission's proposal.
Se está vulnerando y socavando el derecho internacional de los derechos humanos.
International human rights law is being violated and undermined.
He estado socavando en él desde entonces.
I've been chipping away at it ever since.
Palabra del día
la capa