Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosobrevenir.

sobrevenir

Sus ataques sobrevenían por brotes de resfrío común.
His attacks would be brought on by a bout of common cold.
Le sobrevenían dificultades de todo orden: críticas, injurias, mofas y falta de recursos.
Difficulties of all sorts supervened over him: criticism, insults, mockery and lack of resources.
También era obvio que no eran de origen kármico, sino que le sobrevenían en ese momento.
It also became clear that they are not karmic but are coming to Karin at the moment.
Más abajo observaremos, que los ataques del 11 de septiembre sobrevenían en el momento preciso cuando todo estaba preparado.
Below we will notice, that the attacks of 9/11 occurred at the very moment everything was in place.
Y con siglos que sobrevenían apareció las cuentas de otros trabajos enciclopédicos en naturaleza: compilaciones de ensayos filosóficos o informativos y de tratados en los artes y las ciencias.
And through ensuing centuries there appeared scores of other works encyclopaedic in nature: compilations of philosophical or informational essays and treatises on the arts and sciences.
El profesor se adaptó bien a las obligaciones de una pequeña ciudad de provincias, un reducto tranquilo donde apenas sobrevenían azares y el tiempo discurría entre clases, tertulias, cafés y calmados paseos de pensamiento desacelerado.
The professor adapted well to the duties of a small provincial town, a quiet stronghold where there were hardly any problems and time passed by between classes, gatherings, cafés and leisurely walks of quiet meditation.
Yo soy obispo desde hace veinte años: muchas veces he sufrido por no poder premiar a alguno, que lo merecía de verdad; pero o no había puesto-premio, o no sabía cómo sustituir a la persona, o sobrevenían circunstancias adversas.
On several occasions I suffered because I was unable to reward someone who really deserved it; but either the prize position was lacking or I did not know how to replace the person, or adverse circumstances occurred.
Yo soy obispo desde hace veinte años: muchas veces he sufrido por no poder premiar a alguno, que lo merecía de verdad; pero o no había puesto-premio, o no sabía cómo sustituir a la persona, o sobrevenían circunstancias adversas.
I have been Bishop for twenty years: many times, I have suffered for not being able to award anyone, who really deserved it; but or there was no position-prize, or I did not know how to replace the person, or adverse circumstances happened.
Aunque las preocupaciones que sobrevenían en relación con la obra de publicaciones y de otros ramos de la causa producían mucha incertidumbre, el mayor sacrificio que tuve que realizar en relación con la obra, fue dejar a mis hijos bajo el cuidado de otras personas.
Although the cares that came upon us in connection with the publishing work and other branches of the cause involved much perplexity, the greatest sacrifice I was called to make in connection with the work was to leave my children to the care of others.
En la Epopeya de Erra e Ishumc nos enteramos de que a los pueblos de la antigüedad les sobrevenían de repente muchos terrores.
In the Epic of Erra and Ishumc we learn that many terrors befell the people of the ancient world all at once.
A medida que los achaques de la vejez le sobrevenían a Elí, y le abrumaba la ansiedad y el remordimiento por la conducta disipada de sus propios hijos, buscaba consuelo en Samuel.
As the infirmities of age came upon Eli, and he was filled with anxiety and remorse by the profligate course of his own sons, he turned to Samuel for comfort.
Palabra del día
el cementerio