sobreprotector

Disculpa, Gus es un poco sobreprotector con su hermana mayor.
Sorry, Gus is a little overprotective of his older sister.
Cariño, solo estás siendo sobreprotector por la boda, ¿vale?
Baby, you're just being protective of the wedding, okay?
Olaf es el bufón más sobreprotector que he conocido.
Olaf is the most over-protective buffoon I've ever met.
Bueno, él es un poco sobreprotector con Villa.
Well, you know, he's just a little overprotective of Villa.
No, no, no hay razón para que te pongas sobreprotector.
No, no, there's no reason for you to get all overprotective.
Puede ser un poco sobreprotector a veces.
He can be a little overprotective sometimes.
Lo siento, cariño, mi papá siempre ha sido un poco sobreprotector.
Sorry, my dad's always been a little overprotective.
Soy un poco sobreprotector de Ralph, lo que seguramente tu entiendes.
I'm a little overprotective of Ralph, which I'm sure you understand.
Lo sé, pero creo que está siendo sobreprotector.
I know, but I think he's being overly protective.
Sí, se llama ser un padre soltero sobreprotector.
Yeah, it's called being an overprotective single parent.
Y ya tengo bastante con un hombre sobreprotector en mi vida.
And one overprotective man in my life is plenty.
Mira, debes dejar de ser tan sobreprotector.
Look, you've got to stop being so overprotective.
Quiero que esté cerca por Boyd, incluso si es un poco sobreprotector.
I want him around for Boyd, even if he is a little overprotective.
Mi hermano es solo ser sobreprotector.
My brother is just being overprotective.
Joe está siendo... sobreprotector, pero lo entiendo.
Joe's being... overprotective, but I get it.
Es un poco sobreprotector, pero leal al fin y al cabo.
He's a little overprotective, but loyal to a fault.
Lo sé, pero creo que está siendo sobreprotector.
I know. But I think he's being overly protective.
Lo siento si me sonaba sobreprotector cuando me fui.
I'm sorry if I sounded overprotective when I left.
Solo estoy siendo un poco sobreprotector, supongo.
Just being a little overprotective, I guess.
No te ves como del tipo sobreprotector.
You don't look like the overprotective type.
Palabra del día
la almeja