sobreponerse
¿Por qué alguien no puede sobreponerse a un caso? | Why can't someone let a case go? |
Pero Jill ya ha pasado por muchas cosas, conseguirá sobreponerse a esto. | But Jill's been through a lot in her life, she'll get through this. |
Pero puede sobreponerse a esto, aún vive. | Yeah. But he can turn this around, still have a life. |
Hoy en día, los riesgos de radiodifusión de esta señal parecen sobreponerse a los beneficios. | At present, the risks of broadcasting the signal are believed to outweigh the benefits. |
Aun para aquellos que pueden sobreponerse a los dos primeros, el tercero es a menudo, comprensiblemente, un freno al cambio. | Even for those who can get past the first two, the third is often, understandably, a show-stopper. |
¡Solo un gran Fontanero logrará sobreponerse a todo este alboroto! | Only a great Plumber will prevail to all this bedlam! |
Ella tiene la maravillosa habilidad de sobreponerse a cualquier obstáculo. | She has the wonderful capability to overcome any obstacle. |
Para ello debe sobreponerse a sí mismo, violar su naturaleza política. | For this purpose it must overcome itself, violate its political nature. |
¿Necesitas una bicicleta deportiva capaz de sobreponerse a cualquier adversidad? | Do you need a sporty bike that can overcome any adversity? |
Las plantas alpinas desarrollaron una variedad de estrategias para sobreponerse a estas restricciones. | Alpine plants developed a variety of strategies to overcome these restrictions. |
La clave es sobreponerse a lo que se llama fijación funcional. | The key is to overcome what's called functional fixedness. |
Sé que ha debido sobreponerse a mucho para ser normal. | I know she's overcome a lot to turn out normal. |
Se hizo mucho esfuerzo por sobreponerse a la barrera del lenguaje. | Much effort was made to overcome the language barrier. |
Solucionado.Aldea: Detalles: Vista: Nombres largos podrían sobreponerse a enlaces de informes. | Fixed.- Village: Details: Layout: Long names could overlap report links. |
Los orientadores brindan apoyo para sobreponerse a la depresión y al luto. | Counsellors offer support to cope with depression and bereavement. |
Que el Parlamento tenga la valentía de sobreponerse a su propia sombra. | Parliament should have the courage to shrug off its past. |
Bien, creo que ellos son muy buenos para sobreponerse a alguien. | Yeah, well, they're good for getting over someone, I guess. |
No, es porque logró sobreponerse a sus problemas que eran muchos. | No, because he managed to work through his issues, which were considerable. |
En un intento de sobreponerse a las dificultades financieras, trabajó promocionando sus productos. | In an attempt to overcome financial difficulties, he worked on promoting its sales. |
Egipto esta comenzando a sobreponerse a varios contratiempos. | Egypt is starting to overcome several problems. |
