Resultados posibles:
sobrellevar
OC Media: ¿Cómo sobrellevó su familia esta presión? | OC Media: How did your family cope with this pressure? |
Es increíble la manera en que lo sobrellevó. | It's incredible the way he's rallied. |
Parece que usted lo sobrellevó bien. | Looks like you weathered it all right. |
Averigüe cómo Verztec sobrellevó las dificultades encontradas y se convirtió en un proveedor de comunicaciones multi-culturales confiable y orientado a los resultados. | Find out how Verztec overcame the difficulties faced and became a trusted and results-driven multi-cultural communications provider. |
En verdad, la prosecución sobrellevó todo el proceso con nada más de unas pocas declaraciones verdaderamente importantes. | In fact, the prosecution got through the entire trial with no more than a few really important affidavits of their own. |
En realidad, la fiscalía sobrellevó todo el proceso con nada más que unas pocas declaraciones juradas propias verdaderamente importantes. | In fact, the prosecution got through the entire trial with no more than a few really important affidavits of their own. |
Un año y medio después de la primera operación la niña se presentó con peritonitis y sobrellevó una segunda operación. | A year and a half after the first operation the child came down with peritonitis and underwent a second operation. |
Afortunadamente para nosotros, nos dejó un legado duradero que brindará a futuras generaciones tanto placer como tanto padecimiento que el sobrellevó. | Luckily for us, he left a lasting heritage, which will give future generations as much pleasure as it caused him anguish. |
Contra toda expectativa, Texas sobrellevó la tormenta económica bastante bien, e ingresó billones más de lo anticipado por la contralora en enero del 2011. | Against expectations, Texas weathered the economic storm very well, and brought in billions more than was anticipated by the Comptroller in January 2011. |
A continuación, él describe cómo comenzó a presentar los síntomas de hiperplasia prostática benigna (HPB) y cómo sobrellevó la enfermedad en una base diaria. | Here, he describes how he began to exhibit the symptoms of benign prostatic hyperplasia (BPH), and how he copes with his condition on a daily basis. |
Afganistán aún enfrenta muchos desafíos, pero ese país está alcanzando logros y existe un mundo de distancia para su pueblo de la pesadilla que sobrellevó bajo el Talibán. | Afghanistan still has many challenges, but that country is making progress, and its people are a world away from the nightmare they endured under the Taliban. |
Prepárese Para el Otoño Si ya sobrellevó la primavera y el verano, y su jardín se ve exuberante y precioso, solo le queda una estación. | If you've made it through spring and summer and your garden is lush and gorgeous, you just have one more season to troubleshoot. |
Averigüe cómo Verztec sobrellevó las dificultades encontradas y se convirtió en un proveedor de comunicaciones multi-culturales confiable y orientado a los resultados. Estos estudios de casos solo están disponibles en inglés. | Find out how Verztec overcame the difficulties faced and became a trusted and results-driven multi-cultural communications provider.These case studies are only available in English. |
Este catálogo tiene impreso en la tapa posterior varios trabajos de guitarra publicados por esta casa editora de California y sobrellevó la fecha de los derechos de autor de 1889 a 1896. | This catalogue is printed on the back cover of several guitar works published by this California publishing house and bear copyright dates of 1889 through 1896. |
Según el Economist Intelligence Unit, el turismo, que está orientado a la porción más pudiente del mercado, sobrellevó bien la recesión de 2001-2003. | According to the Economist Intelligence Unit, the tourist industry of the Territory that is geared towards the upper end of the market has stood up well to the international downturn of 2001-2003. |
Antes de convertirse en la actual República de Colombia - en 1886 - el país sobrellevó sucesivos cambios en su conformación política y geográfica que se remontan a los comienzos mismos del Nuevo Mundo. | Before becoming the actual Republic of Colombia - in 1886 - the country underwent several stages of transformation, dating back to the very beginning of the New World. |
Pero él lo sobrellevó todo, supo comprender y disimular los golpes, y la tristeza que vivió no pudo desviarlo de su concepto de amistad hacia todos manteniendo su personalidad y su conducta durante toda su trayectoria. | But he underwent everything, he understood and ignored the blows. The sadness he lived could not deviate him from his concept of friendship towards everybody, keeping his personality and his behavior throughout his career. |
En esta línea también cabe mencionar la investigación de Alberto Mayorga y Carla León (2007) del tratamiento en La Tercera y El Mercurio, los dos periódicos chilenos más influyentes, sobre el conflicto marítimo que este país sobrellevó con Perú. | Along these lines, it is also worth mentioning the investigation done by Alberto Mayorga and Carla León (2007) regarding the two most influential Chilean newspapers, La Tercera and El Mercurio and their treatment of the maritime conflict endured between Chile and Peru. |
Sobrellevó todas las tribulaciones y tormentos con el mayor coraje y fortaleza. | He bore all evils and torments with the greatest courage and fortitude. |
Sí, lo sobrellevo lo mejor que puedo. | Yeah, I'm dealing with it the best I can. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!