sobrecoger
Pero los sacerdotes no pudieron sobrecoger completamente la oleada monoteísta. | But the priests could not fully overcome the monotheistic wave. |
Ninguna alma está más allá del alcance, pero pueden algunas veces volverse prisioneros virtuales en las profundidades de la oscuridad que los puede sobrecoger. | No souls are beyond help, but can sometimes become virtual prisoners in the depths of darkness that can overwhelm them. |
Sin embargo, se llegará a un punto en el que todo será revelado, pero poco a poco para no sobrecoger a los que tienen poco o ningún conocimiento de lo que está sucediendo realmente en vuestro planeta. | However, it will reach a stage when all will be revealed, but little by little so as not to overwhelm those who have little or no knowledge of what is really taking place on your planet. |
Todo el idioma técnico de computación acerca de bites, megabites, gigabites, discos duros, quemadoras de CD, etc, etc., tiene poco o ningún significado para personas con poca experiencia en el asunto los cuales se dejan sobrecoger por tales cosas. | All the technical talk about bites, megabites, gigabites, hard drives, CD burners, etc., etc., have little or no meaning for the uninitiated and most are overwhelmed by such things! |
No tenemos que ver la película de terror si te vas a sobrecoger. | We don't have to watch the horror movie if you're going to get scared. |
El DHa del Secor sobrecogerб al mundo como un ladryn, pero no tiene la intenciyn de sobrecoger a los santos como un ladryn. | The Day of the Lord will overtake the world as a thief, but it is not intended to overtake the saints as a thief. |
Esta es una enorme responsabilidad y no puede tomarse a la ligera, porque puede sobrecoger a vuestro Alma físico si no estáis adecuadamente preparados para ello. | This is a huge responsibility and is not to be taken lightly, as it can overwhelm your physical Soul if you are not properly prepared for it. |
En la obra de Kahtarina Grosse una espectacular torre cromática surge del suelo consiguiendo sobrecoger y arrancar de nosotros una nueva experiencia, sensual, de la pintura. | In the work of Kahtarina Grosse a spectacular chromatic tower emerges from the floor and succeeds in moving us and arousing a new sensual experience of painting. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!