sobrecoger
Sus crujidos sobrecogen en el silencio de la madrugada. | It boggles your crunches in the silence of the morning. |
Hay tantas emociones que me sobrecogen en estos momentos, es increíble. | There are so many emotions going through me now, it's unbelievable. |
Los sentimientos dolorosos que surgen ocasionalmente sobrecogen incluso a las personas más maduras. | The painful feelings that arise occasionally startle even the most mature persons. |
Tenerife ofrece grandes espectáculos naturales que sobrecogen al visitante y quitan el hipo. | Tenerife offers great natural spectacles that overwhelm the visitor. |
Hay cosas que sobrecogen a cualquiera, ¿verdad? | Some things kind of crowd a man, don't they? |
Las vistas sobre las dos cumbres principales de la región, el Descabezado Grande (3830 msnm) y Chico (3750 msnm), sobrecogen. | The views of the main peaks in the region, Descabezado Grande (3,830 masl) and Chico (3,750 masl), are overwhelming. |
Las obras de Juan Muñoz me emocionan y sobrecogen: puedo quedarme mucho tiempo frente a ellas hipnotizado por su misterio. | The works of Juan Muñoz move and thrill me: I can stay a long time in front of them hypnotised by their mystery. |
Los creyentes a menudo contemplan el espacio ilimitado del cielo y, meditando en el Creador de todo ello, se sobrecogen por el misterio de su grandeza. | Believers often look up at the limitless heavens and, meditating on the Creator of it all, they are struck by the mystery of His greatness. |
Vistas las tristes y trágicas situaciones cotidianas que nos sobrecogen, le deseo al mundo que descubra, primero que nada, la paz interior, esa que emana del ánimo, para luego versarla en todos. | In view of the sad and tragic truths that affect us daily, I wish the world to first discover inner peace—one that springs from the soul—and then share it with everyone. |
¡Cómo nos sobrecogen la belleza y la verdad de estos cantos! | What an impact of beauty and truth these have songs in us! |
En otoño, los sonidos de la berrea sobrecogen entre la niebla, la suave lluvia y la espesura del bosque. | The stirring animal calls can be heard in autumn through the fog, the soft rain and the thick forest. |
Las historias de lucha, de coraje, de esperanza, de capacidad de superación y de celebración sobrecogen a cualquiera que llegue desde fuera. | The stories of battles, of courage, of hope, of ability to overcome and of celebration overwhelm all those who arrive from the outside world. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!