Resultados posibles:
sobrecargar
Este es el único método que sobrecargamos. | This is the only method that we override. |
Es solo que sobrecargamos el planeta. | It's just that we overload the planet. |
¿Por qué no lo sobrecargamos? | Why do not overload it? |
Si llegamos a él sin medio de transporte, no sobrecargamos el medio ambiente y ahorramos tiempo. | If we come to it without means of transportation, we not overloading the environment and save time. |
Estoy segura de que tendremos muchas menos posibilidades de sacar adelante la propuesta si la sobrecargamos con esos aspectos. | I am sure that there would be more chance of losing the whole proposal if we were to try to burden it with these aspects. |
Sin embargo, a la larga, los consumidores no van a molestarse en leer si, de hecho, sobrecargamos con excesiva información la parte frontal de los productos. | In the final event, however, consumers will no longer bother reading if we in fact overload the front of the products with further information. |
De esta forma no sobrecargamos demasiado a iptables y funcionará mucho mejor en máquinas lentas, que de otra manera desecharían paquetes en situaciones de mucha carga para el sistema. | This way we do not get too much load from iptables, and it will work much better on slow machines which might otherwise drop packets at high loads. |
Nuestras dietas no son tan saludables ya que están destinados a ser; sobrecargamos nuestro sistema con el azúcar, el alcohol y los carbohidratos refinados que hacer absolutamente nada bueno para nuestro cuerpo y mente. | Our diets are not as healthy as they are meant to be; we overload our system with sugar, alcohol and refined carbohydrates that do absolutely no good for our bodies and minds. |
Sobrecargamos su capacidad, la de la Tierra, por eso tenemos que revertir nuestras acciones. | We overload her capacity, the Earth, so we have to reverse our actions. |
Sin embargo, no nos sobrecargamos de cobros impropios, de exigencias exageradas, hasta el punto de nunca alcanzar nuestras expectativas. | However, we do not load ourselves with unnecessary pressure, excessive demands, to the point of never give account of our expectations. |
Si la sobrecargamos con demasiadas tareas correríamos el riesgo de hacer de la Agencia un órgano en apariencia fuerte, pero que, en la práctica, sería incapaz de actuar con la celeridad necesaria. | Overburdening it with too many tasks would risk making the Agency a body that appears to be strong, but which in practice is incapable of acting with the required speed. |
Así como cuando nos sobrecargamos de alimento, nuestro cuerpo se hace fláccido, perezoso y torpe, así ante el agotamiento proveniente de una continencia excesiva la parte contemplativa de nuestra alma se vuelve abatida e incapaz de razonar. | Just as our body becomes sluggish and clumsy from overeating, so does excessive abstinence make that part of the soul that contemplates depressed and incapable of reasoning. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!