Resultados posibles:
soñábamos
-we were dreaming
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbosoñar.
sonábamos
Imperfecto para el sujetonosotrosdel verbosonar.

soñar

Nosotros soñábamos con vivir en un pasillo.
We used to dream of living in a corridor.
¡Todo lo que soñábamos desde un largo tiempo!
Just what we were dreaming from a long time!
¡Pues él hará mayores señales, prodigios, milagros de lo que soñábamos!
For he will do greater signs, wonders, miracles than we dreamed possible!
A su edad, nosotros soñábamos de día.
At your age we all tend to day dream.
El orden mundial con el que todos soñábamos todavía está distante.
The world order we all dreamed of is still in the distance.
Todas las cosas con las que soñábamos.
All the things that we used to dream about.
Digo, ¿recuerdas cuando soñábamos con tener uno de estos?
I mean, remember how we used to dream of having one of these?
Mi marido y yo soñábamos con ella mucho antes de construirla.
My husband and I dreamed about it for years before we built it.
No era la película que soñábamos.
It wasn't the movie of our dreams.
Hablamos de este río tantas veces, soñábamos con él.
We talked about this river so many times. We dreamt about this river.
Estábamos haciendo lo que soñábamos.
We were doing what we dreamed about.
No somos lo que soñábamos.
We're not what we dreamed of.
Gracias por habernos asignado al presidente que soñábamos, hecho a su imagen y semejanza.
Thank you for giving us the president of our dreams, made in your image and likeness.
Es lo que siempre soñábamos. No de esta manera, Reed.
What we've always dreamed about.
Sé que las cosas... no han resultado muy bien para los dos Como soñábamos que serían.
I know that things haven't really worked out for either of us like we used to dream they would.
Abrazadas, en el suelo como siempre, soñábamos con aquel campo mejor. En medio de la noche.
Cuddled up together as usual on the floor, we were daydreaming of that better camp to come.
Una noche tranquila, una cama y una mujer como tú, eso es lo que soñábamos en el frente.
A quiet night, a bed and a woman... like you. That's what we used to dream about in the field.
Por ese tiempo ni soñábamos con fotograbado para autos, y todo el detalle debía ser hecho en scratch.
On those times nobody used to dream on etched parts for cars, and every detail had to be made from scratch.
Don't Tell Me!, soñábamos con que nuestras bromas fueran, al final, la manera adecuada de hablar sobre las noticias.
Don't Tell Me!, we dreamed that our rooted jokes would be, in the end, the appropriate way to talk about the news.
Así que Mike y yo soñábamos con una cena romántica, pero, como somos nosotros, no resultó exactamente como lo planeamos.
So, Mike and I had dreams of a romantic dinner, but, because we're us, it didn't turn out exactly as planned.
Palabra del día
la cometa