so you know

Popularity
500+ learners.
And just so you know, that was not a commitment.
Y solo para que sepas, eso no era un compromiso.
Just so you know, this is a waste of time.
Para que lo sepas, esto es una pérdida de tiempo.
And just so you know, the job has its perks.
Y solo para que lo sepas, el trabajo tiene sus ventajas.
They're not here now, so you know what that means?
No están aquí ahora, ¿saben lo que eso significa?
Just so you know, both are out of the question.
Para que lo sepas, ambos están fuera de la cuestión.
And just so you know, this family is fine financially.
Y solo para que lo sepas, esta familia va bien financieramente.
Now, say your name so you know what you are.
Ahora, di tu nombre para que sepas lo que eres.
Just so you know, she's a little moody today.
Solo para que lo sepa, está un poco malhumorada hoy.
And there's nothing going on between us, so you know.
Y no hay nada entre nosotros, para que lo sepa.
Just so you know, my heart was in the right place.
Solo para que sepas, mi corazón estaba en el lugar correcto.
And my professor had a beret, so you know he was good.
Y mi profesor tenía una boina, así que era bueno.
But it'll be spring, so you know what that means.
Pero será primavera, así que ya sabéis lo que eso significa.
Just so you know, Sophie left us two weeks ago.
Para que te enteres, Sophie nos dejó hace dos semanas.
Emma, just so you know, you can change your mind.
Emma, solo para que lo sepas, puedes cambiar de opinión.
Uh, just so you know, in terms of the jury...
Ah, solo para que sepas, en términos del jurado...
Just so you know, that man was just talking to Katagiri.
Entonces ya sabes, ese hombre solo estaba hablando a Katagiri.
We have that on camera, Terry, just so you know.
Tenemos eso en la cámara, Terry, para que lo sepas.
Those are full of nitrates, just so you know.
Esos están llenos de nitratos, solo para que sepa.
Just so you know, this is not happening when we're married.
Solo para que sepas, esto no sucederá cuando estemos casados.
You've lived in India, so you know what it's like.
Has vivido en la India, así que sabes como es.
Palabra del día
fresco