so worth it

Popularity
500+ learners.
But in the end, it's gonna be so worth it.
Pero al final, va a valer la pena.
I'm thinking of spending more money 'cause it's so worth it.
Estoy pensando en gastar más dinero porque vale la pena.
They are a bit pricey, but so worth it.
Son un poco caro, pero vale la pena.
Not in great shape, but it's gonna be so worth it.
No está en buen estado, pero valdrá la pena.
It's gonna be so worth it, dude.
Va a ser así que vale la pena, amigo.
It's Gonna be so worth it, dude.
Va a ser así que vale la pena, amigo.
The journey to the Beauty of Being has been so worth it.
El viaje hacia la Belleza de Ser ha valido mucho la pena.
A lot of work, but it's so worth it.
Mucho trabajo, pero vale la pena.
But I want you to know this: It is so worth it.
Pero quiero que sepas esto: Vale la pena.
Then I'm thinking, is that what makes this so worth it?
Y luego pienso: ¿Por eso vale la pena?
It's $15,000, but I think it is— it is so worth it.
Son $15.000 pero creo que es... que vale mucho la pena.
It's another ritual but so worth it.
Es otro ritual pero vale la pena.
You make all the hard work so worth it, so THANK YOU!
Hacéis que todo el trabajo duro merezca la pena, así que ¡GRACIAS!
But we'll do it and it will be so worth it.
Pero si lo hacemos valdrá la pena.
We did the 2 hour trip and it was so worth it!
Hicimos el viaje de 2 horas y valió la pena!
And this is something so worth it.
Y esto es algo tan digno de Г©l.
Fundraising takes a time investment, but it is so worth it.
La recaudación de fondos necesita de una inversión de tiempo, pero vale mucho la pena.
And this guy is so worth it.
Además, el tío vale la pena.
It is so worth it.
Es así que vale la pena.
But it was so worth it.
Pero valió la pena.
Palabra del día
el saltamontes