so they say

Popularity
500+ learners.
That's a sign of happiness, so they say.
Dicen que es un signo de felicidad.
One for the Guinness Books, so they say.
Una para el libro Guinness, dicen.
He was met in the face by a piano stool, so they say.
Dicen que le pegaron en la cara con un banco de piano.
He attacked Clegg's wife, so they say.
Dicen que atacó a la esposa de Clegg.
And time is money, so they say.
Dicen que el tiempo es dinero.
Stopped a war, so they say.
Dicen que detuvo una guerra.
Some people have seen ghosts, so they say.
Algunos dicen ver fantasmas.
But in body and soul, at least so they say.
Pero en cuerpo y alma, al menos eso dicen.
Every generation has its own challenges, so they say.
Cada generación tiene sus propios retos, o eso dicen.
With age comes wisdom, or so they say.
Con la edad viene la sabiduría, o así dicen.
Variety, so they say, is the spice of life.
La variedad, como dicen, es la sal de la vida.
His eternal will, so they say, is only revealed in predestination.
Su voluntad eterna, como ellos dicen, solo es revelada en la predestinación.
I mean, there's no crime making money, so they say.
Digo, no es delito hacer dinero, así dicen.
For tastes and colors (or so they say).
Porque para gustos, colores (o eso se suele decir).
I guess three heads are better than one, or so they say.
Supongo que tres cabezas piensan más que dos, o así dicen.
The marital bed is sacred, so they say.
La cama de un matrimonio es sagrada, o eso dicen.
The family didn't recognise the photos of the body or so they say.
La familia no reconoció las fotos del cuerpo, o eso dicen.
That was an accident, so they say.
Eso fue un accidente, así dicen.
That's the future, so they say.
Ese es el futuro, por lo que dicen.
Madrid never sleeps, or so they say.
Madrid nunca duerme, o eso dicen.
Palabra del día
moler