so shameful
- Ejemplos
Is it then so shameful to make people happy? | ¿Es, entonces, algo vergonzoso hacer feliz a la gente? |
Only people without any sense of shame dare suggest anything so shameful. | Solo quien no tiene ningún sentido del pudor puede sugerir algo tan vergonzoso. |
It is so accessible, so personal, so shameful to many. | Es una práctica tan accesible y personal, pero también es vergonsoza para muchos. |
This is so shameful. | Esto es tan vergonzoso. |
What exactly was so shameful about it? | ¿Qué fue tan vergonzoso exactamente? |
Once I had realized this, I became so shameful that I wanted to hide. | Una vez fui conciente de esto, estuve tan avergonzada que me quería esconder. |
I can't believe I fled the house! I've never done anything so shameful. | No puedo creer que haya huido de casa! |
Such a thing would be extremely inappropriate, however, and Itsuo would not dishonor his wife with so shameful an act. | Pero una cosa así sería extremadamente impropio, e Itsuo no deshonraría a su mujer con un acto tan vergonzoso. |
As for the works of darkness—he continues—they are so shameful that those who do them are hiding, afraid of the light and instinctively seeks the darkness. | En cuanto a las obras de las tinieblas –continúa Pablo– son tan vergonzosas que quien las hace se esconde, teme a la luz y busca instintivamente la oscuridad. |
What I find that the whole culture has become materialistic and they're absolutely ashamed about it, but still they continue, the way it is so shameful and so degrading. | Encuentro que toda la cultura se ha vuelto materialista y aunque la gente está absolutamente avergonzada de ello, aun así continúan de este modo tan vergonzoso y degradante. |
As for the EU, its role has been so shameful and disgraceful that Russia will treat it exactly as it deserves to be: a thoroughly submissive US protectorate with no policy or opinion of its own. | En cuanto a la UE, su papel ha sido tan vergonzoso e ignominioso que Rusia la tratará exactamente como merece ser tratada: un protectorado totalmente sumiso de EE.UU. sin una política u opinión propia. |
What I find that the whole culture has become materialistic and they're absolutely ashamed about it, but still they continue, the way it is so shameful and so degrading. | Encuentro que toda la cultura se ha vuelto materialista y aunque la gente está absolutamente avergonzada de ello, aun así continúan de este modo tan vergonzoso y degradante. Esto degrada a los seres humanos. |
How can Parliament vote for a text that is so shameful that it calls into question Greece's entry into the euro area in the light of the budget deficit created by the policies that it supports? | ¿Cómo puede el Parlamento votar un texto tan vergonzoso que pone en duda la entrada de Grecia en la zona del euro a en vista del déficit presupuestario generado por las políticas que la UE avala? |
How can Parliament vote for a text that is so shameful that it calls into question Greece's entry into the euro area in the light of the budget deficit created by the policies that it supports? | ¿Cómo puede votar el Parlamento a favor de un texto que es tan vergonzoso que pone en entredicho la entrada de Grecia en la zona del euro en vista del déficit presupuestario originado por las políticas que esta respalda? |
The end of so shameful a reign was but the beginning of a new era which, however auspiciously hailed at first, was destined to witness the collapse of the Ottoman ramshackle and worm-eaten state. | El fin de tan vergonzoso reinado no fue más que el comienzo de una nueva era que, a pesar de los buenos augurios con que fue recibida, estuvo destinada a presenciar el derrumbamiento del destartalado y carcomido estado Otomano. |
