so much so that

Fishing has become incredibly hi-tech, so much so that we can pretty much capture anything anywhere in the world nowadays.
La pesca se ha vuelto increíblemente tecnológica. Tanto que podemos capturar casi cualquier cosa en cualquier lugar del mundo hoy en día.
I mean, so much so that my neck got tired.
Quiero decir, tanto que mi cuello se cansó
Yeah, so much so that John and Yoko call us by name.
Sí, tanto así que John y Yoko nos llaman por nuestros nombres.
Therapy helps, so much so that he doesn't need it anymore.
La terapia ayudó tanto que él ya no lo necesita más.
Yes, so much so that it could almost have been stage-managed.
Sí, tanto que casi podría ser un montaje.
Noise for a long time so much so that just the walls are shaking.
Ruido durante mucho tiempo tanto que solo las paredes tiemblan.
It acquires autonomy, so much so that it forms the image of the exhibition.
Adquiere autonomía, tanta que se erige en imagen de la exposición.
Donald Kenrick was a genius, so much so that could even speak Catalan.
Donald Kenrick era un genio. Hasta sabía hablar en catalán.
He had superhuman strength, so much so that no chains could restrain him.
Tenía una fuerza sobrehumana, tanto es así que no hay cadenas podía sujetarlo.
An important quality, so much so that Byzantium fell when it lost it.
Un carácter importante, porque Bizancio cayó cuando lo perdió.
His power had risen exponentially, so much so that the asteroid itself was beginning to tremble.
Su poder había aumentado exponencialmente tanto que el asteroide empezaba a temblar.
Yes, so much so that I almost had a massive coronary.
Si. Tal es la sorpresa. Casi tuve un ataque al corazón.
Actually, Teddy loved the Opera, so much so that he was on the board.
De hecho, Teddy adoraba la Ópera, tanto es así que estaba en la Junta.
The United States is (Applause), so much so that it would not want people to invest.
Estados Unidos (Aplausos), a tal extremo que no quieren que inviertan.
I mean, so much so that we even married each other.
Tanto es así, que incluso nos hemos casado.
They have submitted many applications, so much so that this has led to an imbalance.
Han presentado muchas solicitudes que incluso han originado un cierto desequilibrio.
But now they were more settled, so much so that their king has a permanent house.
Pero ahora estaban más estables, tanto es así que su rey tenía una casa permanente.
It is quite invasive, so much so that sometimes it covers entirely vast sections of the forest.
Es bastante invasivo, tanto que a veces cubre secciones del bosque completamente extensas.
The entire group was exceptional, so much so that they continue producing even today.
Todo el grupo es excepcional, tanto es así que aún se encuentran produciendo.
But the technology works incredibly well, so much so that it's transformed how I use my iPhone.
Pero la tecnología funciona increíblemente bien, tanto que ha transformado cómo utilizo mi iPhone.
Palabra del día
el portero