so magnificent
- Ejemplos
Some were so magnificent and of such exceptional quality that they have been preserved at Maison Saint-Gabriel at Pointe-Saint-Charles. | Algunos magníficos y de una calidad excepcional han sido conservados hasta hoy en día, en la Maison Saint-Gabriel en Pointe-Saint-Charles. |
The city became a powerful center of naval command and commercial base, so magnificent Gothic buildings were built, and the Medieval heart of the city was protected by new walls. | La ciudad se convirtió en un poderoso centro de la base naval y comercial, por lo que se construyeron magníficos edificios góticos, y el corazón medieval de la ciudad estaba protegido por las nuevas murallas. |
We might think that the beauty of the proclamation of good news, peace, salvation, and the divine reign of Isaiah's messenger is so magnificent, that it radiates through and over the herald, poetically renewing in beauty his entire countenance, including his feet. | Podríamos pensar que la proclamación de las buenas nuevas de paz, salvación y reino divino es tan bella y magnífica que se irradia a través del propio mensajero de Isaías, renovando poéticamente la belleza de toda su apariencia, incluyendo la de sus pies. |
Imagine a beauty so magnificent that it inspires people. | Imagine una belleza tan magnífico que inspira a la gente. |
Words are inadequate at describing someone so magnificent. | Las palabras son inadecuadas para describir a alguien tan magnífico. |
In the distance, I saw a sight so magnificent and astounding! | ¡En la distancia habìa una visión tan magnífica y asombrosa! |
And that's what made them so magnificent. | Y eso es lo que los hacía tan magníficos. |
He is so magnificent, He fills us with wonder. | Él es tan magnífico que nos llena de admiración. |
His Goodness is so magnificent that it draws good out of evil. | Su Bondad es tan magnífica que logra cosas buenas del mal. |
It was so magnificent, especially with the Inca flag flying in the breeze. | Fue tan magnífico, especialmente con la bandera inca volando en la brisa. |
The excitement this creates produces a light so magnificent, it can never be extinguished. | La emoción que esto crea produce una luz tan magnífica, nunca se puede extinguir. |
My state of mind was so magnificent that I felt like floating (like Abramovic). | Mi estado de ánimo era tan magnífico que me sentía flotando (como la Abramovic). |
Life is so magnificent. | La vida es tan magnífica. |
If Ben's so magnificent, then why did he need one of us to save him? | Si Ben es tan magnífico entonces, ¿por qué necesitaba que uno de nosotros lo salve? |
It is so magnificent. | Es tan magnífico. |
This angel was so magnificent in appearance that John thought that he would worship him. | La apariencia de este ángel era si magnífica que Juan decidió adorarle. |
It had never been so magnificent. | Nunca se vio tan hermoso. |
You are so magnificent! | ¡Ustedes son tan espléndidos! |
This is scroll saw mirror so magnificent that I could only call it the czar's mirror. | Este espejo es tan majestuoso que solo he podido llamarle espejo del zar. |
What I believe is so magnificent, so glorious, that it is beyond finite comprehension. | Lo que creo que es tan magnífico, tan gloriosa, que está más allá de la comprensión finita. |
