smooth sailing

I'm sure it's gonna be smooth sailing from here on in.
Estoy seguro que será fácil de aquí en adelante.
I'm not gonna pretend it's been smooth sailing.
No voy a fingir que todo ha estado saliendo bien.
Sweetheart, if it was all smooth sailing, you know where we'd be?
Cariño, si todo fuera fácil, ¿sabes dónde estaríamos?
Moreover, all my troubles have disappeared and my life is now smooth sailing.
Además, todos mis problemas han desaparecido y mi vida es mucho más tranquila.
I'm sure that it'll be smooth sailing now that you're in charge.
Estoy segura de que la navegación será tranquila ahora que estás al mando.
But the project hasn't been smooth sailing.
Pero el proyecto no ha sido fácil.
I'm sure that it'll be smooth sailing now that you're in charge.
Estoy segura de que la navegación será tranquila ahora que estás al mando.
Otherwise it is a smooth sailing piece of a product.
De otro modo, es un genial producto.
But please do not anticipate totally smooth sailing during the process of energy adjustments.
Pero por favor no anticipen una navegación totalmente suave durante el proceso de ajustes de energía.
It is crucial to note however that APEC is not all smooth sailing.
Sin embargo, es importante destacar que APEC no tiene un accionar tan fluido.
It's smooth sailing from here on, son.
A partir de ahora, todo es fácil.
There are some fundamentals you should learn first, but after that, it's pretty smooth sailing.
Hay ciertos conceptos básicos que debes aprender primero, pero después de eso, todo es bastante sencillo.
You think this is all smooth sailing for me?!
¿Crees que todo es muy fácil para mí?
A2 Hosting doesn't exactly provide the easiest setup process, but once you get through that, it should be smooth sailing.
A2 Hosting no proporciona exactamente el proceso de configuración más fácil, pero una vez que lo superes, debería ser sencillo.
Well, A, I'm not sure that's true, and, B, it's been pretty smooth sailing over the last few weeks.
Primero, no sé si eso es cierto, y segundo, esto ha estado muy calmado... en las últimas semanas.
Look, Belle, I know this hasn't been a good trip for you, but, well, we're going to have smooth sailing from here on out.
Escucha, Belle, sé que este viaje no ha sido agradable. Pero será mucho más tranquilo de ahora en adelante.
It was smooth sailing, and the new priests were surely eager and excited to come home to their loved ones after a long absence.
La navegación fue feliz; seguramente los nuevos sacerdotes se sentían ansiosos y emocionados de poder regresar a su tierra y a sus seres queridos después de esa prolongada ausencia.
Of course, it is always smooth sailing, but our rascal minds sometimes distort our view of reality to the point where we foolishly feel intense distress and anxiety.
Por supuesto, el progreso siempre es fácil, pero nuestras mentes picaras distorsionan algunas veces nuestra visión de la realidad hasta el punto donde tontamente sentimos ansiedad y angustia intensas.
Once the Oasis was enroute, passengers took to its interactive wayfinding system pretty quickly and after that it was pretty smooth sailing from one part of the ship to another.
Una vez que el Oasis estaba en el camino, los pasajeros llevaron su sistema wayfinding interactivo bastante rápidamente y eso era después navegación bastante lisa a partir de una porción de la nave a otra.
We should have smooth sailing for the rest of the night.
Tendremos navegacion suave por el resto de la noche.
Palabra del día
el anís