smaug
- Ejemplos
No se ha visto al dragón Smaug en 60 años. | The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years. |
Había un gusano que era muy ambicioso, fuerte y malvado, llamado Smaug. | There was a most specially greedy, strong and wicked worm called Smaug. |
Y ése fue el fin de Smaug y de Esgaroth, pero no de Bardo. | And that was the end of Smaug and Esgaroth, but not of Bard. |
Pero tampoco allí había rastros de Smaug. | And still there was no sight nor sound of Smaug. |
La desolación de Smaug. | The desolation of Smaug. |
Smaug era todavía alguien que convenía recordar. | Smaug was still to be reckoned with. |
Esta flecha finalmente fue capaz de reducir su descendiente Bard, pescadores y Seestadt experimentado arquero, Smaug. | This arrow was finally able to reduce its offspring Bard, fishermen and experienced archer, Seestadt, Smaug. |
Durante toda la conversación volvían una y otra vez a un mismo problema: ¿dónde estaba Smaug? | In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Smaug? |
Quizá no haya ningún Smaug en el fondo, pero también puede que lo haya. | There may be no Smaug at the bottom but then again there may be. |
¿Y ahora qué? Estamos armados, pero ¿de qué sirvieron antes las armaduras contra Smaug el Terrible? | We are armed, but what good has any armour ever been before against Smaug the Dreadful? |
Para eso, como es obvio, necesitamos que la suerte cambie, y que podamos deshacernos de Smaug. | That obviously depends entirely on some new turn of luck and the getting rid of Smaug. |
En medio de aquella quietud temían alguna diabólica astucia de Smaug, y no podían estar allí sentados para siempre. | In the silence they feared some cunning devilry of his, but they could not sit there for ever. |
Bilbo, desde luego, no tenía que haber bajado la guardia; pero la personalidad de Smaug era en verdad irresistible. | Bilbo of course ought to have been on his guard; but Smaug had rather an overwhelming personality. |
Después de haber recuperado el reino del Dragón Smaug, la Compañía ha desencadenado, sin querer, una potencia maligna. | Having reclaimed their homeland from the Dragon Smaug, the Company has unwittingly unleashed a deadly force into the world. |
Thorin caminaba y miraba a todo el mundo como si el reino estuviese ya reconquistado y Smaug cortado en trozos pequeños. | Thorin looked and walked as if his kingdom was already regained and Smaug chopped up into little pieces. |
Sinopsis: Después de haber recuperado el reino del Dragón Smaug, la Compañía ha desencadenado, sin querer, una potencia maligna. | Having reclaimed their homeland from the Dragon Smaug, the Company has unwittingly unleashed a deadly force into the world. |
No había nada en el interior, y parecía que ni siquiera los animales salvajes habían estado alguna vez allí en los días del dominio de Smaug. | It was quite deserted; not even wild animals seemed to have used it in all the days of Smaug's dominion. |
Todos estaban ahora ansiosos por explorar el salón mientras fuera posible, y deseando creer que por ahora Smaug estaba fuera de casa. | All were now eager to explore the hall while they had the chance, and willing to believe that, for the present, Smaug was away from home. |
Juega con el personaje del Hobbit (Bilbo Bolsón), reclutado para ayudar a un grupo de Enanos a recuperar su reino y su tesoro del terrible dragón Smaug. | Play as the Hobbit, Bilbo Baggins, recruited to help a company of Dwarves retrieve their kingdom and their treasure from the terrifying dragon Smaug. |
Huyeron más allá, túnel abajo, contentos de estar todavía con vida, mientras detrás y fuera oían los rugidos y truenos de la furia de Smaug. | They fled further down the tunnel glad to be still alive, while behind them outside they heard the roar and rumble of Smaug's fury. |
