smaug

Popularity
500+ learners.
No se ha visto al dragón Smaug en 60 años.
The dragon, Smaug, has not been seen for 60 years.
Había un gusano que era muy ambicioso, fuerte y malvado, llamado Smaug.
There was a most specially greedy, strong and wicked worm called Smaug.
Y ése fue el fin de Smaug y de Esgaroth, pero no de Bardo.
And that was the end of Smaug and Esgaroth, but not of Bard.
Pero tampoco allí había rastros de Smaug.
And still there was no sight nor sound of Smaug.
La desolación de Smaug.
The desolation of Smaug.
Smaug era todavía alguien que convenía recordar.
Smaug was still to be reckoned with.
Esta flecha finalmente fue capaz de reducir su descendiente Bard, pescadores y Seestadt experimentado arquero, Smaug.
This arrow was finally able to reduce its offspring Bard, fishermen and experienced archer, Seestadt, Smaug.
Durante toda la conversación volvían una y otra vez a un mismo problema: ¿dónde estaba Smaug?
In all their talk they came perpetually back to one thing: where was Smaug?
Quizá no haya ningún Smaug en el fondo, pero también puede que lo haya.
There may be no Smaug at the bottom but then again there may be.
¿Y ahora qué? Estamos armados, pero ¿de qué sirvieron antes las armaduras contra Smaug el Terrible?
We are armed, but what good has any armour ever been before against Smaug the Dreadful?
Para eso, como es obvio, necesitamos que la suerte cambie, y que podamos deshacernos de Smaug.
That obviously depends entirely on some new turn of luck and the getting rid of Smaug.
En medio de aquella quietud temían alguna diabólica astucia de Smaug, y no podían estar allí sentados para siempre.
In the silence they feared some cunning devilry of his, but they could not sit there for ever.
Bilbo, desde luego, no tenía que haber bajado la guardia; pero la personalidad de Smaug era en verdad irresistible.
Bilbo of course ought to have been on his guard; but Smaug had rather an overwhelming personality.
Después de haber recuperado el reino del Dragón Smaug, la Compañía ha desencadenado, sin querer, una potencia maligna.
Having reclaimed their homeland from the Dragon Smaug, the Company has unwittingly unleashed a deadly force into the world.
Thorin caminaba y miraba a todo el mundo como si el reino estuviese ya reconquistado y Smaug cortado en trozos pequeños.
Thorin looked and walked as if his kingdom was already regained and Smaug chopped up into little pieces.
Sinopsis: Después de haber recuperado el reino del Dragón Smaug, la Compañía ha desencadenado, sin querer, una potencia maligna.
Having reclaimed their homeland from the Dragon Smaug, the Company has unwittingly unleashed a deadly force into the world.
No había nada en el interior, y parecía que ni siquiera los animales salvajes habían estado alguna vez allí en los días del dominio de Smaug.
It was quite deserted; not even wild animals seemed to have used it in all the days of Smaug's dominion.
Todos estaban ahora ansiosos por explorar el salón mientras fuera posible, y deseando creer que por ahora Smaug estaba fuera de casa.
All were now eager to explore the hall while they had the chance, and willing to believe that, for the present, Smaug was away from home.
Juega con el personaje del Hobbit (Bilbo Bolsón), reclutado para ayudar a un grupo de Enanos a recuperar su reino y su tesoro del terrible dragón Smaug.
Play as the Hobbit, Bilbo Baggins, recruited to help a company of Dwarves retrieve their kingdom and their treasure from the terrifying dragon Smaug.
Huyeron más allá, túnel abajo, contentos de estar todavía con vida, mientras detrás y fuera oían los rugidos y truenos de la furia de Smaug.
They fled further down the tunnel glad to be still alive, while behind them outside they heard the roar and rumble of Smaug's fury.
Palabra del día
hervir