small-minded

They persisted in their small-minded and negative thinking.
Ellos persistieron en su pensamiento mezquino y negativo.
The blackmail is blatant and the logic small-minded.
El chantaje es claro y la lógica mezquina.
But their deacons too were small-minded and fearful.
Pero sus diáconos eran de mente pequeña y miedosos.
Why do you two have to be so small-minded?
¿Por qué tenéis que ser tan cerrados de mente?
This was a breakthrough for one used to small-minded Egyptian thinking.
Este fue un gran avance para un acostumbrados a pensar en Egipto mezquinos.
Many of our so-called afflictions may rightly be called trivial or small-minded.
Muchas de nuestras llamadas aflicciones pueden justamente llamarse triviales o de mente pequea.
Well, now who's being the small-minded one?
Bien, ¿y ahora quién es de pensamiento corto?
I can't believe you gave up because of one small-minded art teacher.
No puedo creer que te hayas rendido solo por un profesor de arte obtuso.
A challenge such as that should not be met with a small-minded response.
No debería afrontarse un desafío como este con una respuesta estrecha de miras.
People can be small-minded.
La gente puede ser obtusa.
It means small-minded and spiteful.
Significa estrecho de miras y rencoroso.
I can 't believe you gave up because of one small-minded art teacher.
No puedo creer que te hayas rendido solo por un profesor de arte obtuso.
It puts a chill on others who would step forward and fosters small-minded pettiness.
Desanima a otros que quisieran presentar denuncias y fomenta una mezquindad de miras estrechas.
Crude positive thinking on the other hand, and self-help in general, tends towards the small-minded.
Por otro lado, el pensamiento positivo ordinario y la auto-ayuda en general, tiende a pensar en pequeño.
It is worth pointing out, moreover, that socialist convictions are not based on small-minded vengefulness.
Además, vale la pena subrayar que las convicciones socialistas no se basan en un espíritu vengativo de miras estrechas.
It obliges the medium to aid the other brother, being unnecessary self-recognition so common to small-minded souls.
Obliga al médium a entregarse al prójimo sin exigencias de reconocimiento, tan comunes en las almas mezquinas.
Instead of warning people against them, they joined in making fun of their many divisions and small-minded rules.
En vez de advertirle a la gente en contra de ellos, empezaron a hacer burla de sus tantas divisiones y reglas de miras estrechas.
You see, this is what it does to you it makes you selfish and small-minded and unpleasant, and that isn't you.
Ves, esto es lo que te hace te convierte en egoista y cabezota y desagradable y tú no eres así.
In this world that is so often small-minded, bitter, and violent—and increasingly so—we harden our hearts to keep them from breaking.
En este mundo que con frecuencia es estrecho de miras, amargo y violento –y cada vez, así– endurecemos nuestros corazones para evitar que se rompan.
So many people, in so many nations, large and small, at both high-ranking and lower levels of influence, are so terrifyingly small-minded today.
Tanta gente en tantas naciones, grandes y pequeñas, en niveles de influencia tanto superiores como inferiores, tiene hoy una estrechez de miras aterradora.
Palabra del día
la luna llena