de miras estrechas

Mi intervención puede parecer de miras estrechas en términos europeos.
My contribution may appear to be narrowly focused in European terms.
La resistencia griega contra esta idea es de miras estrechas e inoportuna.
Greece's resistance to this idea is shortsighted and misplaced.
- (NL) En marzo de 2000 la Cumbre de Lisboa adoptó una decisión de miras estrechas.
- (NL) In March 2000, the Lisbon Summit took a thoughtless decision.
La revelación solo está sellada por la ignorancia humana, el fanatismo y la intolerancia de miras estrechas.
Revelation is sealed only by ignorance, bigotry, and intolerance.
Desanima a otros que quisieran presentar denuncias y fomenta una mezquindad de miras estrechas.
It puts a chill on others who would step forward and fosters small-minded pettiness.
Además, vale la pena subrayar que las convicciones socialistas no se basan en un espíritu vengativo de miras estrechas.
It is worth pointing out, moreover, that socialist convictions are not based on small-minded vengefulness.
Otra vez: Pacientes unidos con la especie contra todos los especialistas de miras estrechas (Patienten mit Gattungsbezug gegen Fachidioten jeder Sorte).
Once more: specified patients instead of case-working specialists (Patienten mit Gattungsbezug gegen Fachidioten jeder Sorte).
Así pues, no se trata de una política inflexible y de miras estrechas, como puede pensarse a primera vista.
It is not, therefore, such an inflexible, blinkered policy as might be imagined at first glance.
Las revelaciones de la verdad divina no están selladas sino por la ignorancia humana, el fanatismo y la intolerancia de miras estrechas.
The revelations of divine truth are not sealed except by human ignorance, bigotry, and narrow-minded intolerance.
Eso significa renunciar al egoísmo de miras estrechas, para vivir en unidad y armonía con todos los seres vivos.
That means to give up separating egoism and narrow-minded selfishness, to live in unity and harmony with all living beings.
1.El informe representa unos puntos de vista «eurocéntricos» de miras estrechas y carece de perspectiva sobre la realidad global de nuestra época.
1.The report represents a narrow 'Eurocentrist' point of view and lacks a view of current global reality.
En vez de advertirle a la gente en contra de ellos, empezaron a hacer burla de sus tantas divisiones y reglas de miras estrechas.
Instead of warning people against them, they joined in making fun of their many divisions and small-minded rules.
Fue él quien provocó el conflicto en el cual él mismo demostró ser una persona de miras estrechas, confuso, ambicioso y hasta timorato.
It was he who brought about the conflict in which he proved himself to be narrow-minded, perplexed, ambitious, even timorous.
El ayuda financiera y técnica para Alemania por Wall Street no de todo fue una casualidad y no fue de miras estrechas.
Financial and technical support for Germany by Wall Street was not at all accidentally, and was not at all shortsighted.
Los críticos sostienen que, si el futuro de los derechos humanos está en duda, esto se debe en parte a una ingenua adhesión al legalismo de miras estrechas.
If the future of human rights is in doubt, critics argue, it is due in part to a naïve adherence to blinkered legalism.
Hombres que han sido de miras estrechas, que han servido a las mesas, que no tienen una visión amplia, están descalificados por poner su molde sobre la obra.
Men who have been narrow, who have served tables, who are not farseeing, are disqualified for putting their mold upon the work.
Por lo tanto, Rinpoche pensaba que era de miras estrechas pensar que solo podemos hacer esta clase de retiros si tenemos tiempo libre por tres o más meses.
Therefore, Rinpoche felt it narrow-minded to think that we can only do this type of retreat if we have three months or more of free time.
El Consejo debe tener el tesón de garantizar que la inversión de la comunidad internacional en la paz no se pierda a causa de oportunismos políticos de miras estrechas.
The Council must have the staying power to ensure that the international community's investments in peace are not lost because of short-sighted political expediency.
Ahora es el momento para actuar con decisión; debemos dejar de lado cualquier planteamiento político mezquino, de miras estrechas, respecto del tema de las catástrofes naturales y la protección civil.
Now is the time to act decisively; we must cast aside any small-minded, petty political approach to the issue of natural disasters and civil protection.
Es escandaloso que con esta concepción de miras estrechas se persigan beneficios económicos a corto plazo a costa de la partes más bonitas y más indispensables de la naturaleza.
It is a disgrace that short-term economic gain is pursued this way, at the expense of the most beautiful and most vital parts of the natural world.
Palabra del día
la cuenta regresiva