slowly dying

Popularity
500+ learners.
You should know that I feel my body slowly dying.
Ustedes deben saberlo: mi cuerpo muere, lo siento.
If the legs of the condemned were not broken, he could be slowly dying from three to seven days.
Si no se le quebraban las piernas al ejecutado, podía estar agonizando de tres a siete días.
And because we have denied the world its divinity, it is slowly dying.
Y como hemos negado al mundo su divinidad, lentamente está muriendo.
Disaster has taken its harsh grip and the universe is slowly dying.
Desastres ha tomado su control duras y el universo se está extinguiendo.
They are slowly dying, even when their bodies are not yet old.
Están muriendo lentamente, aun cuando sus cuerpos no hayan envejecido todavía.
Our art is slowly dying, but one can't do anything about it.
Nuestro arte está muriendo lentamente, pero no se le puede hacer nada.
But, on the inside, Hope is slowly dying from a rare brain tumor.
Pero, en el interior, Hope está muriendo lentamente de un tumor cerebral rara.
Unfortunately, the funiculars are a slowly dying breed of transportation.
Lamentablemente, los funiculares son una forma de transporte que está desapareciendo poco a poco.
My little sister is slowly dying.
Mi hermana pequeña está muriendo lentamente.
I realized I'm slowly dying with my bulimia disorder.
Me di cuenta de que moría lentamente por mi trastorno de la bulimia.
But I'm slowly dying.
Pero me estoy muriendo lentamente.
The Empire is slowly dying.
El Imperio agoniza lentamente.
He maintained his expression, even as her shuffling gradually slowed, her energy slowly dying.
Él mantuvo su expresión, incluso cuando su revolver se fue ralentizando, su energía lentamente muriendo.
It's up to Emmet and his slowly dying houseplant to save them.
Salvarlos depender√° de Emmet y de su planta de interior que se est√° muriendo lentamente.
If you were slowly dying in the hospital, at least someone might know and someone might care.
Si estuvieras muriendo lentamente en el hospital, por lo menos alguien podría saber y alguien podría preocuparse.
Here I am, slowly dying every day at 5:00, 6:00 and 11:00.
Aquí estoy, muriéndome lentamente cada día, a las 5, a las 6 y a las 11.
Older people stranded on the 15th floor of housing projects, often ill, slowly dying.
Personas mayores están varadas en el piso 15 de los proyectos de vivienda, a menudo enfermas, en una muerte lenta.
Once sadly neglected and completely mismanaged, over a number of years, the woodland was slowly dying.
Lamentablemente este bosque una vez fue descuidado y completamente mal administrado y durante algunos años estuvo muriendo lentamente.
They are waiting for revolutions to realize their hopes, their unfulfilled longings; but in so waiting they are slowly dying.
Esperan revoluciones que satisfagan sus esperanzas, sus anhelos incumplidos; pero al esperar eso, están muriendo lentamente.
The retinal cells start slowly dying, as if they were pixels going out on a computer screen.
Las células de la retina empiezan a morir lentamente, como si fueran píxeles que se borran de la pantalla de un computador.
Palabra del día
brillante