slipped my mind
- Ejemplos
I have so much to do, it must have slipped my mind. | Tengo mucho que hacer, se me debe haber pasado. |
I can't think how it slipped my mind. | No puedo pensar en cómo lo olvidé. |
I'm quite sure such a pleasant idea would never have slipped my mind. | Estoy seguro de que tan agradable idea no se me habría olvidado. |
Actually, it must've slipped my mind. | En realidad, se... me debe de haber olvidado. |
It had slipped my mind for the last three years but now came back. | Lo había olvidado en los últimos tres años, pero lo recordé nuevamente. |
I'm serious. It just slipped my mind. | Lo digo en serio, se me olvidó. |
Of course, it had slipped my mind. | Claro, se me había olvidado. |
You know, I meant to mention it, but I guess it just slipped my mind. | Sabes, quise mencionarlo, pero supongo que se me pasó. |
I got busy, and it slipped my mind. | Estaba ocupada y me olvidé. |
Uh, I just meant to call Henry earlier, and, uh, it slipped my mind. | Solo quise llamar a Henry más temprano y se me olvidó. |
It must have slipped my mind. | Se me debe haber olvidado. |
There's one thing slipped my mind entirely. | Hay algo que olvide completamente. |
It must have slipped my mind. | Se me debe haber pasado. |
Sorry, it just slipped my mind. | Lo siento, lo había olvidado... |
I guess it must have slipped my mind. | Me debo haber olvidado. |
Well, they were so insignificant, they really slipped my mind. | Bueno, eran tan insignificantes, que realmente se deslizó mi mente. |
We've been married for 14 years, but you slipped my mind. | Hemos estado casados por 14 años, pero me has olvidado. |
Yeah, it slipped my mind when I signed the contract. | Sí, se me cruzó por la mente cuando firmé el contrato. |
Well, would you believe it slipped my mind? | Bueno, ¿hubieras creído que no pasó por mi mente? |
Heh. Believe it or not, that somehow slipped my mind. | Créelo o no, eso se me escapó de alguna manera. |
