sleep on it

Popularity
500+ learners.
We're gonna sleep on it, and we'll give you a call tomorrow.
Vamos a pensarlo por la noche, y te llamaremos mañana.
But, please, at least sleep on it.
Pero, por favor, por lo menos con la almohada.
But... I'd like you to sleep on it first.
Pero... me gustaría pensarlo en primer lugar.
You can sleep on it when you're supposed to be working.
Puedes pensarlo, se supone que está funcionando.
Tommy, maybe you should sleep on it.
Tommy, tal vez deberías pensarlo por esta noche.
What, you had time to sleep on it?
Que, ¿tuviste tiempo para pensarlo?
Don't you think we ought to sleep on it?
¿No crees que deberíamos pensarlo?
I don't know, uh, maybe I should sleep on it.
No lo sé, quizás debería meditarlo esta noche.
You should sleep on it before doing the final copy.
Debes dormir con ella antes de hacer la copia final.
If you can't solve a problem, sleep on it.
Si no puede resolver un problema, dormir en ella.
Always sleep on it for a day or two.
Duerma siempre en ella para un día o dos.
The bridegroom's supposed to sleep on it, or something.
El novio tiene que dormir con esto, o algo así.
Sometimes the best thing to do is to sleep on it.
A veces lo mejor que hacer es dormir en ella.
Well, just sleep on it and go talk to him tomorrow.
Bueno, solo dormir en ella e ir a hablar con él mañana.
Why can't you just say you'll sleep on it?
¿Por qué no puedes simplemente decir que pensarás en eso?
It's comfy. Why can't he sleep on it, then?
Es cómodo. ¿Por qué no duerme él en ello, entonces?
Let's just sleep on it and see what happens tomorrow.
Vamos a dormir pensándolo y veamos qué sucederá mañana.
Give you a chance to sleep on it, okay, darling?
Te daré oportunidad de consultarlo con la almohada, ¿sí, cariño?
He invited me to spend the night and sleep on it.
Me ha invitado a pasar aquí la noche para pensarlo.
I gave Johnny a night to sleep on it, then went back.
Le di a Johnny una noche para dormir, luego volví.
Palabra del día
acogedor