situar
Lemebel y Casas se situaron uno enfrente del otro. | Lemebel and Casas positioned themselves one across from the other. |
Además, ellos situaron su lucha en una arena global. | They also situated their struggle in a global arena. |
En la clase me situaron en el centro, enfrente de Carlos. | In class I was put into the center, in front of Carlos. |
Delante de Finlandia se situaron Shanghai, Singapur, Hongkong, Corea y Taiwán. | Finland was outperformed by Shanghai, Singapore, Hong Kong, Korea and Taiwan. |
Los dos se situaron entre el campo y los recién llegados, aguardando. | The two positioned themselves between the field and the newcomers, and waited. |
Tras ellas se situaron Zúrich, Ámsterdam, Estocolmo, Londres y Helsinki. | As usual Zurich, Amsterdam, Stockholm, London and Helsinki were not far behind. |
Los generales Petraeus y Odierno situaron dos de las brigadas adicionales en la capital, Bagdad. | Generals Petraeus and Odierno placed two of the additional brigades in the capital, Baghdad. |
No es extraño imaginar porque sus primeros fundadores situaron la construcción en este lugar. | It is not strange to imagine why its first founders located the construction in this place. |
Con eso, los seis hombres desmontaron y cinco situaron cuidadosamente sus daisho en sus caballos. | With that, all six dismounted and five placed their daisho carefully on their horses. |
Las medidas se situaron al nivel del dumping y consistían en derechos antidumping específicos. | The measures were set at the level of dumping and consist of specific anti-dumping duties. |
Te situaron con una familia adoptiva? | You were placed with a foster family? |
La mayoría de las lesiones de reestenosis fueron focales y se situaron en el borde proximal. | Most of the restenotic lesions were focal and were located at the proximal border. |
Otros situaron la línea roja en la cuenca del río Indo que se extiende por Pakistán. | Others put the red line at Pakistan's sprawling Indus River basin. |
Esas características le situaron entre los mejores porteros de la historia del fútbol español. | These characteristics made him one of the best goalkeepers in the history of Spanish football. |
Más lejos se situaron disciplinas como la sociología, la economía, el urbanismo o la geografía. | Disciplines such as sociology, economics, town planning and geography followed further behind. |
Las pernoctaciones, ligeramente por debajo, se situaron en 1.735 y la estancia media fue de 2,98 días. | Overnight stays slightly below, they stood at 1,735 and the average stay was 2.98 days. |
Esto significa probablemente que las vainas de galena argentifera se situaron preferentemente cerca del muro superior. | This probably means that the pods of argentiferous galena were preferentially situated near the hanging wall. |
Y tan pronto como empecé a pensar en ello, las cosas se situaron en su lugar. | And as soon as I started thinking about it, things just fell into place. |
Los participantes se situaron de manera muy crítica y con desafíos específicos con respecto a esta tarea. | The participants had many critical questions and specific challenges with regard to this undertaking. |
Estos se situaron al sur de la ciudad antigua y se concluyeron formalmente en 1931. | South of the old city, New Delhi was formally concluded in 1931. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!