sirve de algo
- Ejemplos
Y si te sirve de algo, considéralo una orden. | And if it helps, consider it an order. |
No sé si esto te sirve de algo. | I don't know if that does you any good. |
Por si sirve de algo, sé que era tu hijo. | For what it's worth, I know he was your son. |
Si sirve de algo, me dijo que estaba felizmente casada. | If it helps, she told me that she was happily married. |
Por una vez en mi vida, me sirve de algo. | For once in my life, it's working for me. |
Bueno, si te sirve de algo, sigo aquí para ti. | Well, if it's any comfort, I'm still here for you. |
Bueno, si sirve de algo voy a decirte que sí. | Well, if it helps at all, I'm gonna say yes. |
Veremos si tu estilo sirve de algo. | We will see if your style it serves as something. |
Bueno, por si sirve de algo, Creo que estamos listos. | Well, for whatever it's worth, I think that we're ready. |
Rachel, déjame hablar con ella, por si sirve de algo. | Rachel, for what it's worth, let me speak to her. |
Por si sirve de algo, yo leí su primer libro. | For what it's worth, I read your first book. |
No me acuesto con ella, si sirve de algo. | I'm not sleeping with her, if it helps any. |
Oh... si te sirve de algo, no fue personal. | Oh... if it makes any difference, it wasn't personal. |
Y si sirve de algo, no es una decisión fácil. | And if it makes any difference, this was not an easy decision. |
Si te sirve de algo, creo que eres un gran capitán. | For what it's worth, I think you're a great captain. |
Por si sirve de algo, tú también eres mi mejor amigo. | For what it's worth, you're my best friend too. |
Por si sirve de algo, que parece bastante fuera de su juego. | For what it's worth, he seems pretty off his game. |
Por si sirve de algo, es una pared muy dura. | For what it's worth, it's a really tough wall. |
Bueno, si sirve de algo, yo creo en vos, también. | Well, if it helps at all, I believe in you, too. |
Si sirve de algo, yo estaba pensando lo mismo. | For what it's worth, I was thinking the same thing. |
