sire

Cual sea la razón, sire, sin duda, es una buena.
Whatever the reason, Sire, no doubt, it is a good one.
Aún lo es, sire. El único mal en ella es Morgana.
She still is, sire. The only evil in her is Morgana's.
Pero podemos protegerlos, sire, aquí en Camelot.
But we can protect them here, sire, in Camelot itself.
Ya ve sire cómo se comporta Ya he oído suficiente.
You see, Sire, how he behaves. I have heard enough.
Hay un hombre al que escucharían, sire.
There is one man to whom they might listen, Sire.
Una de sus costillas esta rota, sire.
One of your ribs is broken, sire.
No estoy segura de lo que quiere decir, sire.
I'm not sure what you mean, Sire.
He estado buscándolo, sire, pero hasta ahora sin éxito.
I have been looking for him, Sire, but so far without success.
Creo, sire, un tercio de un Triskellion.
I believe, sire, one third of a Triskellion.
Creo que encontrarás que eso es todo, sire.
I think you'll find that's everything, sire.
Por supuesto El problema que deseo discutir es delicado, sire.
Of course. The matter I wish to discuss is a delicate one, sire.
Ella es ahorrativa resistente, y lechoso con excelente conformación de su sire.
She is a hardy, thrifty, and milky with her sire's excellent conformation.
No necesitáis una mujer para apoyaros sire.
You don't need a woman for support, sire.
Creo que encontrarás que eso es todo, sire.
I think you'll find that's everything, sire.
No fue decisión mía, sire, sino de Roma.
It was not my decision, Sire, but Rome's.
-Pero no puede creer en eso, sire.
But you can't believe in this, sir.
Hace varios días que no lo vemos, sire.
We have not seen him for several days, Sire.
Es la única manera, sire.
It is the only way, sire.
Están casi preparados para usted, sire.
They're nearly ready for you, sire.
Es la única manera, sire.
It is the only way, sire.
Palabra del día
la huella