sino que ademas

Popularity
500+ learners.
No solo eso, sino que además sus poderes parecen haber incrementado.
Not only that, but his powers seem to have increased.
No solo viniste a clases, sino que además llegaste puntual.
You not only come to school, you come to school on time.
Con el software libre, copiar no solo está permitido sino que además se incentiva.
With Free Software, copying is not only authorized, it is encouraged.
Los embalajes de cartón ondulado no solo son reciclables, sino que además se reciclan en la práctica.
Not only is corrugated packaging recyclable, it is recycled in practice.
El numeral 1 de esa disposición no solo es redundante sino que además puede inducir a confusión.
Paragraph 1 of that disposition is not only redundant but can lead to confusion.
Sin embargo, no solamente tenemos muy poca autoridad, sino que además tenemos poco dinero.
However, not only do we have too little authority, we have too little money.
En primer lugar, las armas nucleares no solo son inmorales e inhumanas, sino que además son ilegales.
Firstly, nuclear weapons are not only immoral and inhumane, they are also illegal.
No solo es posible sino que además es muy sencillo.
It is not only possible but is also very simple.
No solo baila, sino que además nos trae un mensaje.
He not only dances, but he has got a message.
No solo eso, sino que además reciben una formación.
Not only that, but they also receive training.
Y no solo apuesta, sino que además gusta y cala entre los usuarios.
And not only bet, but also like and cove between users.
El G20 no solo es ilegítimo sino que además es incompetente.
The G20 is not only illegitimate, but also incompetent.
No solo es bastante acogedor, sino que además ofrece una comida estupenda.
Not only a cozy place, but also offers great food.
No solo será más cómoda, sino que además lucirá más auténtica.
Not only will it be more comfortable but it'll look more authentic.
Se estableció contacto con el senador, Omar Aziz, sino que además no contestar.
We contacted Senator, Omar Aziz, but also did not answer.
En esta institución las mujeres no solo participaban sino que además eran mayoría.
In this institution were not only women but she were majority.
No solamente escribieron un libro sino que además lo encuadernaron.
Not only did they write a book, but they also bound it themselves.
Un momento de placer que no solo excita sino que además resulta reconfortante.
A moment of pleasure which not only exciting but it is also comforting.
No solamente sentía calambres e hinchazón, sino que además se sentía exhausta.
Not only feeling fullness and cramping, she also felt exhausted.
No solo estáis satisfechos, sino que además sois completos.
Not that you are only satisfied but complete.
Palabra del día
el chal