singularizan
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verbosingularizar.

singularizar

Estas características singularizan la Filarmónica en su contexto urbano.
These characteristics identify the Philharmonic Hall with its surrounding context.
Las leyes y los procedimientos burocráticos singularizan a un grupo para someterlo a un tratamiento específico.
The laws and bureaucratic procedures single out a group to subject it to a specific treatment.
¿O solamente singularizan a los soldados búfalo que estaban bajo el dominio colonial en ese entonces?
Or are you only singling out the Buffalo Soldiers that were under colonial rule at the time?
El Canto de la Sibila es, efectivamente, uno de los sonidos que más singularizan la Navidad de hoy en Mallorca.
Today the Song of the Sibyl is one of the sounds most unique to Christmas on Mallorca.
Además, quienes más singularizan a este país son los que menos han hecho por él y quienes han bloqueado las ayudas comunitarias a él destinadas.
Moreover, it is those who have done the least for Albania and have blocked Community aid who are now being most critical of the country.
La ciudad y los barcos son las anécdotas que marcan una narrativa, incluso frivolizada por la presencia de los barqueros del primer plano, que singularizan el lugar representado.
The city and the ships are anecdotes which mark a narrative possibly made frivolous by the presence of the boatmen in the foreground, who serve to identify the setting.
Nombran y singularizan a una organización auténticamente revolucionaria y a su líder y los acusan de ser algo que no lo son, lo que podría propiciar mayores ataques y persecución de parte del gobierno.
A genuinely revolutionary organization and its leader are being named, singled out, and accused of being something they are not, which could facilitate further attacks and government persecution.
Además, como vemos, los leones de pie y los candelabros del templo hebreo a uno y otro lado fueron componentes identificativos que lo singularizan, e incluso, aún siguen en vigencia en la actual Dinastía de los Borbón.
Moreover, as we can see, the standing lions and the Hebrew temple's candlesticks on either side are identification components that individualize it, and are even today operative in the Bourbon dynasty.
Para repetir lo que dijimos al principio: Nombran y singularizan a una organización auténticamente revolucionaria y a su líder y los acusan de ser algo que no lo son, lo que podría propiciar mayores ataques y persecución de parte del gobierno.
To repeat what we said at the beginning: A genuinely revolutionary organization and its leader are being named and singled out and accused of being something they are not, which could facilitate further attacks and government persecution.
Con su presencia singularizan cualquiera velada (pueden vestir de época) pero, más que eso, son sus esmeradas interpretaciones las que nos hacen viajar atrás en el tiempo pero no de manera contemplativa sino totalmente participativa en el baile.
Their presence gives a distinguished quality to any party. They can play in disguise but, more than this, it's their precise interpretations that make us travel back in time, but not in a passive way but in a totally participative dancing session.
En aquella época, obviamente no se trataba de un festival de las características que lo singularizan actualmente, pero hay constancia de la existencia de un escenario de baile en 1698 y se cree que por esos tiempos se comenzó a desarrollar como festival de la ciudad.
At the time, it was of course not a festival in the same state as it is today, but there is a record of a dancing stage in 1698, and it is thought that from this time it began to develop into the town festival.
Las resoluciones que singularizan a determinados países solo duplican el proceso y menoscaban al Consejo.
Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.
Las resoluciones que singularizan a determinados países no promueven los derechos humanos, sino que meramente los politizan.
Country-specific resolutions did not promote human rights, but only politicized them.
Además de sugerir cierta magia, estos efectos singularizan aún más la obra de arte como espacio específico de observación.
Besides the suggestion of a certain magic, these effects emphasize the singularity of the artwork as a specific space for observation.
Elx siente un gran respetopor la historia, la cultura, las tradiciones y el medio ambiente que la singularizan y le dan un sello especial entre las demás ciudades.
The people feel great respect for the history, traditions and environment which distinguish Elx from other towns and make it unique.
Castilla y León es un lugar en el que las ideas cobran vida con cinco valores que la definen como original, dinámica, emprendedora, abierta y comprometida, que la identifican y la singularizan.
Castilla y Leon is a place where ideas come to life with five values that define it as original, dynamic, enterprising, open and committed, identifying and distinguishing it.
La bodega, upategi o iputeixa, es uno de los espacios de almacenaje que mas singularizan a algunos modelos de caserio guipuzcoano respecto a las demas variedades de la casa rural vasca.
The basement, upategi or iputeixa, is one of the storage areas which best identifies some models of Gipuzkoan farmhouse with respect to other varieties of the Basque country house.
Los proyectos de resolución que singularizan a un determinado país deben considerarse en el Consejo de Derechos Humanos, que cuenta con mecanismos para examinar las cuestiones de derechos humanos de manera integral y con auxilio de expertos.
Country-specific draft resolutions should be considered in the Human Rights Council, which had mechanisms in place to examine human rights issues in a comprehensive and expert manner.
Los lugares de encuentro y de archivo escogidos no son puramente azarosos; están siempre impregnados por la presencia de sus habitantes, que lo singularizan, y de las actividades que realizan en ellos.
The choice of places to encounter and archive is not purely random; they are always impregnated by the presence of their inhabitants, who give them their singular character, and by the activities carried out there.
El II Simposio Internacional sobre Multilingüismo en el Ciberespacio (SIMC) se inscribe en un contexto internacional marcado por un interés creciente en las diversas dimensiones del multilingüismo, principalmente aquellas que se singularizan por la expansión de Internet en todos los dominios del conocimiento.
The 2nd International Symposium on Multilingualism and Cyberspace (SIMC) will take place at a time where there is an increasing interest in several dimensions of multilingualism.
Palabra del día
crecer muy bien