singularizar
- Ejemplos
El Afganistán empezó el año 2001 como país desamparado, recibiendo un tratamiento singularizado del Consejo. | Afghanistan began 2001 as a forsaken country receiving single-issue focus by the Council. |
Rodeado por el Parque Rural del Nublo, la legislación lo ha singularizado como Monumento Natural. | It is also surrounded by theNublo Rural Park, and has been singled out as a Natural Monument. |
Es un elemento natural singularizado del paisaje, enclavado en el margen derecho del Barranco de Guayadeque. | This is a unique natural element of the landscape, lying on the right edge of the Guayadeque ravine. |
Alل ha singularizado el Corلn, con la exclusiَn de otros Libros, para ser preservado de toda modificaciَn hasta el final de los dيas. | Allaah has singled out the Qur'aan, to the exclusion of other Books, to be preserved. |
El interés superior del niño, singularizado en la Convención sobre los Derechos del Niño, se opone a las categorizaciones administrativas basadas en promedios estadísticos. | The best interests of each child, singled out in the Convention on the Rights of the Child, collide with administrative categorizations based on statistical averages. |
La gran mayoría de las comunicaciones enviadas por la Representante Especial atañen a casos de defensores de derechos humanos a los que se ha singularizado por su condición de miembros de ONG. | The overwhelming majority of communications sent by the Special Representative concern cases in which human rights defenders have been targeted in their capacity as members of NGOs. |
Apoyandose en la interpretación del cliente sobre las estructuras de acero, la imgaen de este edificio es un diseño simple y directo, pero singularizado por la utilización del acero como material principal. | Based on the owner's appreciation of steel structures, the expression of this building is a simple and straightforward but distinctive design using structural steel as the primary material. |
El presente Reglamento tiene por objeto la regulación del funcionamiento del proyecto RASGO, cuyo objetivo general es hacer que la Red en su conjunto sea capaz de ofrecer un producto turístico singularizado. | These Regulations pretend to establish the working order of the RASGO Project, whose general aim is to enable the Network, as a whole, to offer a singular tourist product. |
Los cambios democráticos en nuestra región permiten a la Comisión un estudio singularizado de situaciones en que se aleguen violaciones a los derechos humanos, a diferencia del pasado en que se requería privilegiar informes generales. | Democratic change in our Region permits the Commission to conduct a separate study of situations involving alleged violation of human rights, unlike the past, when priority had to be given to general reports. |
Un determinado tono de gris, o la densidad, o la luminosidad, o la oscuridad, o cualquier otro matiz tonal, que permita percibir al retratado con personalidad propia, singularizado y distinto a los demás. | A certain hue of grey, or a density, or luminosity, or the obscurity, or any other nuance of shade, which permits to perceive the photographed with his own personality, singularized and different to all others. |
La copia fotográfica depende de la calidad de los materiales empleados para ampliar la imagen y varía de un lugar a otro; es esta materialidad lo que separa la imagen omnipresente del objeto de arte singularizado. | A photographic print depends on the quality of the materials used to print the image and varies from place to place; this is the materiality that separates the ubiquitous image from the rarefied art object. |
Entre ellos aparece el severo invierno, el cual fue singularizado como primordialmente responsable de la caída. Pero hubo otros factores, tales como los bajos precios del petróleo, una huelga en los puertos de la costa oeste y el dólar fuerte. | Among them the severe winter was singled out as mostly responsible for the fall, but there were others, such as lower oil prices, a strike in West Coast ports and the strong dollar. |
La fotógrafa retrata a los habitantes de este edificio, diseñado por los arquitectos del grupo GATCPAC en los años treinta, a partir del rastro vital con el que cada familia ha singularizado cada uno de los pisos. | Visa portrays the inhabitants of the Casa Bloc building - which was designed by GATCPAC architects in the thirties - through the traces that each family has left in the apartments over time, making them unique. |
La CIA se jactaba descaradamente de no solo haber organizado y orquestado el golpe sino también de haber singularizado a varios miles de dirigentes comunistas y de haberlos eliminado, en medio de la masacre de centenares de miles. | The CIA openly brags about how they not only organized and orchestrated this coup but also specifically targeted several thousand of the leading communists and got rid of them directly, within this larger massacre of hundreds of thousands. |
Los policías mintieron, diciendo a los jóvenes que los otros ya les han singularizado como responsables; los amenazaron y les prometieron que podrían volver a la casa si confesaran y denunciaran a uno o más de los otros. | The cops lied, telling each youth that the others had named them as culprits; they threatened them and also promised them they could go home if they'd only confess and implicate one or more of the other youth. |
Este análisis del horóscopo - que combina la comprensión perspicaz de la astrología y la psicología con las herramientas de una avanzada tecnología de computación - le ofrece un retrato astrológico individual y singularizado que tiene por objetivo brindarle un mayor auto conocimiento. | This horoscope analysis - using the insights of astrology and psychology combined with the tools of advanced computer technology - offers you an astrological portrait which is uniquely and individually focussed and which aims at providing greater self-knowledge. |
En particular, se ha singularizado a las trabajadoras domésticas y se les ha otorgado compensación en virtud del Plan Nacional de Seguros. | In particular, household workers have been identified and afforded redress under the National Insurance Scheme. |
Lo que ha singularizado la situación bahá'í ha sido la actitud adoptada por quienes han tenido que padecer ese sufrimiento. | What made the Bahá'í situation unique was the attitude adopted by those who endured the suffering. |
Llevar a cabo un inquietante proceso colectivo de desidentificación y destrucción del ego promueve un sentido de pertenencia fluida que crece hacia el empoderamiento singularizado no individualizado. | Undertaking an unsettling collective process of disidentification and self-(de)generation promotes a sense of fluid belonging that grows into singularized, un-individualized empowerment. |
El DPNY lo ha singularizado y lo ha arrestado cinco veces desde octubre de 2011 y le amontonaron 11 cargos en cuatro de los distritos de la ciudad. | The NYPD targeted and arrested him five times since October 2011 and piled 11 charges on him in four boroughs. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!