sincere sympathy
- Ejemplos
The PADI Family extends its sincere sympathy and condolences to those affected by the horrific tsunamis that hit South and Southeast Asia. | La Familia PADI extienda su pésame y sus condolencias a todos los afectados por los terribles tsunamis en el Sur y Sur-Este de Asia. |
My sincere sympathy goes out to Marinke's boyfriend, family and friends. | Mi sincera solidaridad sale a novio de Marinke, familiares y amigos. |
My sincere sympathy would you like to sit for a moment? | Mi más sentido pésame, ¿le gustaría sentarse un momento? |
Experiencing sincere sympathy of a young person usually feels somewhat awkward. | Experimentar simpatía sincera de una persona joven por lo general se siente un poco incómoda. |
Our collective treats you with great respect and sincere sympathy! | ¡Nuestra colectividad se refiere a usted con el respeto grande y la simpatía sincera! |
I would also like to convey our sincere sympathy to all members of the royal family. | También quisiera transmitir nuestras sinceras condolencias a todos los miembros de la familia real. |
I take this opportunity to reiterate our sincere sympathy once again to the bereaved families. | Aprovecho esta oportunidad para reiterar nuestra sincera simpatía, una vez más, a las afligidas familias. |
We extend our most sincere sympathy to Mr. Bigley's family at this time of great sadness. | Presentamos nuestras más sinceras condolencias a la familia del Sr. Bigley en estos momentos de tristeza. |
Also, we wish to express our sincere sympathy and solidarity with the victims of Hurricane Katrina. | Deseamos también expresar nuestras sinceras condolencias y solidaridad para con las víctimas ocasionadas por el huracán Katrina. |
We must express our sincere sympathy and condolences to the families of all the bereaved on both sides. | Debemos expresar nuestras sinceras condolencias a las acongojadas familias de todos los desaparecidos de ambas partes. |
I have written to the Australian Prime Minister to convey the sincere sympathy of the European Parliament. | He expresado por escrito al Primer Ministro de Australia la solidaridad del Parlamento Europeo. |
Anyone who would make such charges would have to be desperate, indeed, and has my sincere sympathy. | Cualquiera que haga estas denunciaciones tendría que estar desesperado, es más, tiene mi más sincera compasión. |
We wish to express our sincere sympathy to the families who have lost their loved ones in the past turbulent days. | Deseamos expresar nuestras sinceras condolencias a las familias que han perdido seres queridos en los últimos días turbulentos. |
I would also like, on this note, to express my sincere sympathy to their families and loved ones. | También aprovecho este apunte para expresar mi más sinceras condolencias a sus familias y a sus seres queridos. |
Let us then, as MEPs, express all our sincere sympathy to the people and government of Japan. | Por ello, en tanto que diputados al Parlamento Europeo, expresemos nuestro sincero pésame al pueblo japonés y a su Gobierno. |
Ladies and gentlemen, on behalf of you all I should like to convey our sincere sympathy to the members of the victims' families. | Señorías, en nombre de todos ustedes me gustaría transmitir nuestra más sincera solidaridad a las familias de las víctimas. |
Ambassador Holbrooke will be deeply missed and UNAIDS extends its sincere sympathy to his family and friends at this difficult time. | El embajador Holbrooke será profundamente añorado y el ONUSIDA transmite su más sinceras condolencias a sus familiares y amigos en estos difíciles momentos. |
Again, I would like to express our sincere sympathy and condolences to the families and individuals affected in this tragic event. | Una vez más, quisiera expresar nuestra simpatía y dar nuestro sincero pésame a las familias y a las personas afectadas en este trágico suceso. |
Mr President, ladies and gentlemen, I would also like to convey my sincere sympathy and dismay to those who live in the countries of Central America. | Señor Presidente, señoras y señores, yo también quiero expresar mi sincero dolor y consternación a los habitantes de los países centroamericanos. |
The departed District Apostle is survived by his wife Audrey and his children Peter, Vicky, Kerry, and Sandra, to whom we convey our sincere sympathy. | El fallecido deja atrás a su esposa Audrey y a sus hijos Peter, Vicky, Kerry y Sandra, a los que queremos ofrecer nuestro más sincero pésame. |
