sin peros
- Ejemplos
Y también de su sacrificio nació Europa, que se basa en una idea precisa: el respeto de la ley como presupuesto inseparable de la libertad y la democracia, sin peros ni condiciones. | It was out of this sacrifice, too, that Europe emerged, founded on a specific idea: respect for the law as an inalienable prerequisite for freedom and democracy, with no ifs or buts. |
Come lo que te sirvan, sin peros. | Eat what you are served, no buts about it. |
De verdad, sin peros, no más de tus historias, esta vez... | No buts. And no more of your stories. This time, we're through. |
Y te amo, sin peros. | And I love you, no but. |
Y te quiero, sin peros. | And I love you, no but. |
Con esto en mente, tenemos la solución adecuada para cada necesidad, sin peros. | With this in mind, we have the right solution for every requirement, with no ifs or buts. |
Nuestro trabajo tiene que cumplir las máximas exigencias de calidad, sin peros que valgan. | Our work must meet the highest quality standards - without any ifs or buts. |
Dijo que sin peros. | No buts, she said to say. |
No, no, sin peros. | No, no. No "buts." |
Por ello, deberíamos aprobarlo sin peros en la forma propuesta por el colega Anastassopoulos. | We should therefore adopt this list, without any ifs and buts, in the form proposed by Mr Anastassopoulos. |
Te quedarás aquí hasta estar bien, sin peros ni condiciones,? | You're gonna stay here until you straighten out, okay? No if s, no ands, no buts, okay? |
Sin peros, ¿tiene alguna otra prueba que presentar en la corte? | No buts, do you have any other evidence to present to the court? |
Pero tengo algo... Sin peros, Alex. | But I have something— No buts, Alex. |
Bien, pero puede que... ¡Sin peros! | Okay, but it might... No buts! |
Sin peros, porque no tienes ninguno. | No buts. 'Cause you ain't got one. |
Sin peros, solo... quería decírtelo. | No buts. I just wanted to tell you that. |
Lo sé, pero... Sin peros. | I know, but... No buts. |
Sin peros, Tom, ¿está bien? | No buts, Tom, all right? |
Que vaya ella, mamá, no quiero— ¡Sin peros para ti tampoco, jovencita! | Let her go, Mama. I don't want— No buts for you either, young lady! |
Bien, pero es que... Sin peros. | Okay, but it's just that... No "but." |
