sin novedad
- Ejemplos
Ubíquenlo, y tráiganlo sin novedad de regreso a los Estados Unidos. | Locate him, and bring him safely back to the United States. |
El ciego, el íleon terminal estaba sin novedad. | Cecum, the terminal Ileum was unremarkable. |
Anoche llegamos sin novedad de Ámsterdam. | We arrived safely last night from Amsterdam. |
Esta sección describe cómo cambiar sin novedad y correctamente su archivo /etc/grub.conf para usar el kernel de virtualización. | This section describes how to safely and correctly change your /etc/grub.conf file to use the virtualization kernel. |
Llegué sin novedad a mi casa. | I arrived home safely. |
El día pasa sin novedad y por la noche Zenaba duerme en la única habitación que tiene la casa que es de ella y de su esposo. | The day passes uneventfully and at night Zenaba sleeps in the single room in her and her husband's house. |
Es curioso, hoy un tercio del día lo estoy pasando en un avión que espero que aterrice sin novedad. | It is funny, today I Hill be spending a third of the day in a plane which I hope Hill land without any problems. |
Los integrantes de equipo de FedEx Office están especialmente capacitados en técnicas de embalaje, por lo que pueden ayudar a los clientes a asegurarse de que sus regalos lleguen sin novedad y sin peligros. | Team members at FedEx Office are specially trained in proper packing techniques to help customers ensure gifts arrive safely and securely. |
El general Ivanov pudo llegar, efectivamente, sin novedad a Tsarskoie-Selo. Por lo visto, los ferroviarios no se decidieron a hacer frente al batallón de los georgianos. | General Ivanov actually arrived without hindrance at Tsarskoe Selo: evidently the railroad workers did not care to come in conflict with the Battalion of St. George. |
Si fue el comienzo de un capítulo importante en Irak, el secreto, el silencio y la partida sin novedad del ex administrador iraquí, L Paul Bremer, no lo mostraron. | If it was the beginning of a momentous chapter in Iraq, the secretive, quiet and an uneventful departure of the former Iraqi administrator, L Paul Bremer, did not show it. |
Llamo solo pare decirte que llegamos a casa sin novedad. | I'm just calling to let you know we arrived home safely. |
Sin novedad en 3000m2 de olivos con una bella 11x5,5m piscina. | Quiet on 3000m2 of olive trees with a beautiful pool 11x5,5m. |
Sin novedad en las afueras de Carcassonne, cerca de la ciudad medieval y el Canal du Midi. | Quiet on the outskirts of Carcassonne, close to medieval city and Canal du Midi. |
Sin novedad en las escaleras. | Quiet on the stairs. |
¡Sin novedad en la radio! | Quiet on the radio! |
(FR) Señor Presidente, la lectura de este informe da ganas de decir: "Sin novedad en el frente Occidental". | (FR) Mr President, on reading this report one might be tempted to say 'All quiet on the western front': nothing new, in other words. |
Sin novedad en las alturas de Sarlat, la Cámara de Molino ofrece acceso directo al centro de la ciudad y la ciudad medieval con la sensación de peatones. | Quiet on the heights of Sarlat, the House of Windmill offers direct access to downtown and the medieval city with pedestrian feel. |
¿Y sin novedad acerca de él o sus amigos? Ninguna... | And no news about him or his friends? |
A nuestras viejas naturalezas Adámicas les gusta mantenerlo todo suave y sin novedad. | Our old Adamic natures like to have everything smooth and predictable. |
El resto de la gente, sin novedad. | The rest of the class is business as usual. |
