sin interrupción

Popularity
500+ learners.
Continúa la práctica del Guru-Bhakti Yoga sin interrupción alguna.
Continue the practice of Guru-Bhakti Yoga without any interruption.
Sin un profeta la oscuridad habría continuado sin interrupción sobre Egipto.
Without a prophet the darkness would have continued unbroken over Egypt.
La polarización entre las clases continúa sin interrupción, y tiende a acelerarse.
The polarisation between the classes continues uninterrupted, and tends to accelerate.
Este modelo ha sido fabricado sin interrupción por parte de Boeing desde 1967.
This model has been manufactured non-stop by Boeing since 1967.
La mayoría de los distribuidores están en funcionamiento sin interrupción.
Most of the dispensers are in non-stop operation.
El desarrollo de los láseres de CO2 más eficientes continúa sin interrupción.
The development of more efficient CO2 lasers continues uninterrupted.
Animación de macro bucle sin interrupción de servidor conectores y luces intermitentes.
Seamless loop macro animation of server connectors and flashing lamps.
Todos en el mundo están anhelando un estado de felicidad sin interrupción.
Everyone in the world is hankering for a state of uninterrupted happiness.
Este martirio duró sin interrupción hasta la mañana del 7 de agosto.
This agony lasted uninterruptedly until the morning of the 7th.
El arco voltaico de rociadura arde constantemente sin interrupción de cortocircuito.
The spray arc burns constantly without short-circuit interruption.
La función TRIM no puede eliminar el espacio sin interrupción de la celda.
The TRIM function can't remove the non-breaking space character from cell.
Instalación de cables conectorizados, sin interrupción de pantalla.
Installation of pre-terminated cables without shield interruption.
Una base maquillaje fluida que garantiza 8 horas de hidratación y confort, sin interrupción.
A fluid foundation that guarantees 8 hours of non-stop hydration and comfort.
Algunas han sido habitadas sin interrupción por miles de años o más.
Some of them have been continuously inhabited for a thousand years or more.
Este conjunto flexible de soluciones permite trabajar durante todo un día sin interrupción.
This flexible set of solutions allows to work continuosly for a whole day.
Un maquillaje compacto hidratante que garantiza 8 horas de luminosidad y frescor, sin interrupción.
A moisturising compact foundation that guarantees 8 hours of non-stop radiance and freshness.
P. Fernando fue elegido abad de 1453 y ejerció su mandato sin interrupción hasta 1474.
Father Fernando was elected abbot in 1453 and exercised his mandate uninterrupted until 1474.
Más de 100 campamentos funcionaban sin interrupción.
More than 100 of these camps operated continuously.
El mismo paisaje y la carretera han seguido sin interrupción.
The same landscape and the road have continued without interruption.
No debe ser utilizado durante largos períodos y sin interrupción.
Not to be used for long periods and without interruption.
Palabra del día
el abrigo