sin contenido

El usuario se compromete a no transmitir documentos sin contenido real.
Users agree to not transmit documents without real content.
Puede navegar por la web sin contenido innecesario que saturan las pantallas.
You can browse the web without unnecessary content cluttering your screens.
Sin esto, será solo un simple potencial sin contenido real.
Without this, it will remain a mere potential with no actual content.
Para páginas web sin contenido principal alguno (p. ej.
For webpages without any primary content (e.g.
En el módulo 1 has creado una pantalla de información sin contenido.
In module 1 you created a blank information screen.
Hoy, la Europa social es un recipiente sin contenido.
Today, social Europe is an empty vessel.
Usted va directamente de la afirmación sin contenido a la negación enfadada.
You go right from the contentless assertion to the annoyed denial.
Hoy, la Europa social es un recipiente sin contenido.
Today, social Europe is an empty vessel.
Todavía, sin contenido estelar, periodismo 2.
Yet, without stellar content, journalism 2.
Caja de distribución para 250 coladores Gerson (sin contenido).
Cardboard dispenser box (empty) for 250 Gerson paint strainers.
¿Alguna vez has construido enlaces valiosos a tu página web sin contenido nuevo?
Have you ever built a valuable link to your web page without fresh content?
Y la Declaración Universal de Derechos Humanos nunca ha sido simplemente una declaración sin contenido.
And the Universal Declaration of Human Rights has never been merely an empty declaration.
No puede ser un manifiesto sin contenido.
It cannot be simply an empty manifesto.
Suelos bien consolidados y con alta capacidad de drenaje, estratos subyacentes sin contenido de arenas apreciable.
Well-consolidated soils and with high drainage capacity, adjacent strata without appreciable sand content.
Capacidad para codificar, almacenar y recuperar información de nuestra memoria acerca de estímulos sensoriales sin contenido verbal.
Ability to encode, store and retrieve information from our memory about sensory stimuli without verbal content.
La interpretación del Grupo Especial no ha dejado sin contenido ese requisito adicional.
This additional requirement has not been reduced to inutility by the Panel's interpretation.
Suelos bien consolidados y con alta capacidad de drenaje, estratos subyacentes sin contenido de arenas apreciable.
Low Well-consolidated soils and with high drainage capacity, adjacent strata without appreciable sand content.
No se trata de alguna supuesta democracia pura sin contenido social — no puede existir nada por el estilo.
It's not some supposed pure democracy without social content—there can be no such thing.
Se agregan fotos nuevas diariamente, así que nunca te quedarás sin contenido fresco para tus necesidades.
They add photos every day, so you will never run out of fresh content for all your needs.
La visión sin contenido real no es más que una ilusión, que no sirve de mucho a nuestros ciudadanos.
Vision without real content is an illusion, and not much use to our citizens.
Palabra del día
la almeja