sin armas

Popularity
500+ learners.
Eso es lo que hace Irán ahora, sin armas nucleares.
This is what Iran is doing now without nuclear weapons.
Una persona sin armas muerta a balazos por la policía.
An unarmed person being gunned down by the police.
Recientemente, este término se ha usado para describir revueltas sin armas.
Recently, the term has also been used to describe unarmed uprisings.
Burk reafirmó el compromiso de Barack Obama con un mundo sin armas nucleares.
Burk re-affirmed the commitment of Barack Obama to a world without nuclear weapons.
Los observadores sin armas eran admitidos libremente en el Edén durante cortas visitas.
Unarmed observers were freely admitted to Eden for short visits.
España estaría indicando que apoya un futuro para la Alianza sin armas nucleares.
Spain would be indicating that it supports a future for the Alliance without nuclear weapons.
Salí del coche que sin armas tontos.
I got out of the car unarmed you fools.
Los sauditas, por otro lado, no pueden funcionar militarmente sin armas de Estados Unidos.
The Saudis, on the other hand, cannot function militarily without US arms.
Un mundo sin armas nucleares es un objetivo que vale la pena perseguir en sí mismo.
A world without nuclear weapons is a goal worth pursuing in itself.
Me sorprende lo mucho que me ha gustado el combate sin armas.
I'm surprised by how much I love the bare-knuckle combat.
Está claro, incluso con un ojo sin armas que se habían realizado grandes progresos.
It is clear, even with an unarmed eye that great progress had been made.
El servicio militar sin armas dura de 4 meses y 15 días a 18 meses.
Unarmed military service is from 4 months and 15 days to 18 months.
En la mayoría de los casos se trata de diminutas máquinas espía sin armas.
For the most part, these are tiny, unarmed spy machines.
Juntos, podemos establecer los cimientos dentro de la sociedad internacional para crear un mundo sin armas nucleares.
Together, we can lay the foundations within international society for a world without nuclear weapons.
He presentado una agenda amplia para lograr la meta de un mundo sin armas nucleares.
I have outlined a comprehensive agenda to seek the goal of a world without nuclear weapons.
El colapso de 1989 cambió todo eso y trajo una nueva lucha sin armas por la hegemonía.
The collapse of 1989 changed all that and brought about a new unarmed struggle for hegemony.
Los monitores sin armas en Presovo y las misiones policíacas en Albania son dos buenos ejemplos.
Our unarmed monitors in Presevo and the police mission in Albania are just two examples.
Como usted señala, el presidente Obama ha expresado su determinación de trabajar por un mundo sin armas nucleares.
As you note, President Obama has expressed his determination to work for a world without nuclear weapons.
El CTBT es fundamental para lograr el desarme nuclear progresivo, y finalmente, un mundo sin armas nucleares.
The CTBT is fundamental to achieve a progressive nuclear disarmament, and ultimately, a world without nuclear weapons.
Alex, comme Buffy, Drácula se rió y no estaba particularmente impresionado, el desafío de combate sin armas, incluso.
Alex, comme Buffy, Dracula laughed and was not particularly impressed, the challenging even unarmed combat.
Palabra del día
relajante