simon rodriguez
- Ejemplos
He was born in the aristocracy, Simon Bolivar received an excellent education of his tutors, principally Simon Rodriguez. | Nació en la aristocracia, Simón Bolívar recibió una excelente educación de sus tutores, principalmente Simón Rodríguez. |
Bachelor's Degree in Managing Financial and Material Resources, Universidad Nacional Experimental Simon Rodriguez (Caracas, Venezuela–2010). | Licenciada en Administración de Recursos Materiales y Financieros, Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez (Caracas, Venezuela -2010). |
After losing his wife, Bolivar returned to Europe with his tutor and friend, Simon Rodriguez, in 1804. | Tras perder a su esposa, Bolívar regresó a Europa con su tutor y amigo, Simón Rodríguez, en 1804. |
The experimental university of Simon Rodriguez, UNESR, is a national University with 20 nuclei in 16 regions. | CR.- La universidad experimental de Simón Rodríguez, UNESR, es una universidad estatal con 20 núcleos en 16 regiones. |
Simon attended Public School. The dean, Simon Rodriguez, was a man of progressive and original social and pedagogical ideas. | Simón asistió a la Escuela Pública regentada por Simón Rodríguez, hombre de originales y progresistas ideas pedagógicas y sociales. |
I am a student at the University of Simon Rodriguez, the UNESR, located in the Proceres, a working class and popular neighbourhood of Ciudad Bolivar. | Soy estudiante de la Universidad Simón Rodríguez, la UNESR, localizada en los Proceres, un barrio popular y obrero de Ciudad Bolívar. |
Now the true revolution was to begin. Bolivar asks his Master, Simon Rodriguez, to help him lead the sociopolitical reforms. | Para ello Bolívar llama a su maestro, Simón Rodríguez, para que le ayude a llevar a cabo los proyectos de reforma sociopolítica. |
We have historical evidence that indicates that Simon Rodriguez, the teacher of Simon Bolivar, when he was visiting Europe, had contact with such secret (utopian socialist) societies. | Existen evidencias históricas que indican, que Simón Rodríguez, el maestro de Simón Bolívar, durante su visita a Europa, tenía contacto con tales sociedades secretas (socialistas utópicas). |
Surely, in Venezuela, our historic roots are the heroic deeds and thoughts of Simon Bolivar, Simon Rodriguez and Ezekiel Zamora, and also of Francisco Miranda, Jose Marti and Che Guevara. | Por cierto, en Venezuela nuestras raíces históricas son las acciones y los pensamientos heroicos de Simón Bolívar, Simón Rodríguez, Ezequiel Zamora, Francisco de Miranda, José Martí y Ché Guevara. |
But slowly we learned through the struggle, we began to generalize and we studied the works of Bolivar, Simon Rodriguez and especially Che Guevara, and this led us to adopt a more profound revolutionary standpoint. | Pero poco a poco, a través de la lucha, comenzamos a generalizar y a estudiar las obras de Bolívar, Simón Rodríguez y especialmente el Ché Guevara, esto nos llevó a adoptar un punto de vista más profundo y revolucionario. |
He was born in the aristocracy, Simon Bolivar received an excellent education of his tutors, principally Simon Rodriguez. | Hijo de Juan Vicente Bolívar y María Concepción Palacios. Nació en la aristocracia, Simón Bolívar recibió una excelente educación de sus tutores, principalmente Simón Rodríguez. |
The Venezuelan musician Simón Rodríguez Porras was recently in the Dominican Republic working with Justicia Global. | El integrante de JG venezolano Simón Rodríguez Porras estuvo en la República Dominicana realizando trabajos conjunto a Justicia Global. |
A history in which Simón Rodríguez taught Simón Bolívar that a social, cultural and economic revolution was needed next to the political revolution. | Una historia en la que Simón Rodríguez enseñó a Simón Bolívar que es necesaria una revolución social, cultural y económica junto a la revolución política. |
The activist arrested on the evening of 15 August was Gabriel Uzcátegui Beaumont, 28, an employee of the Simón Rodríguez Foundation. | Se sospecha que Gabriel Uzcátegui Beaumont, empleado por la Fundación Simón Rodríguez, participase en la violenta agresión contra doce periosdistas de Cadena Capriles, de los que ocho fueron gravemente heridos. |
The activist arrested on the evening of 15 August was Gabriel Uzcátegui Beaumont, 28, an employee of the Simón Rodríguez Foundation. | Se sospecha que Gabriel Uzcátegui Beaumont, empleado por la Fundación Simón Rodríguez, participase en la violenta agresión contra doce periodistas de Cadena Capriles, de los que ocho fueron gravemente heridos. |
Within the framework of the Andean Pact, the Cartagena Agreement led to the signing of the Simón Rodríguez Agreement, which aims at social and labour harmonization in the sub-region. | En el marco del Pacto Andino, el AC conllevó la firma del Convenio Simón Rodríguez, que se propone la integración socio laboral de la subregión. |
Some of the manors and wide patio lattice, are still standing and have been restored to house various cultural institutions such as Simón Rodríguez Library and Art Workshop Vicente Emilio Sojo. | Algunas de las casas solariegas, de celosía y ancho patio, aun están en pie y han sido restauradas para albergar a diferentes instituciones culturales como la Biblioteca Simón Rodríguez y el Taller de Arte Vicente Emilio Sojo. |
On the left, the chrcuh where Friar Gabriel de Casas worked between 1693 and 1710, and Simón Rodríguez between 1729 and 1737 on the facade, the cloister, and the chapel of El Santo Cristo. | A la izquierda, la iglesia en la que trabaja Fray Gabriel de Casas entre 1693 y1710 y Simón Rodríguez entre 1729 y 1737 en la fachada, el claustro, y la capilla del Santo Cristo. |
The view of the city is aware of these gardens on top, interspersed with marble busts of Venezuelans, including Bolivar, pianist Teresa Carreno, composer Pedro Elías Gutiérrez and master of Bolívar, Simón Rodríguez. | El punto de vista de la ciudad está pendiente de estos jardines en la cima, que se intercalan con bustos de mármol de venezolanos, incluyendo a Bolívar, la pianista Teresa Carreño, el compositor Pedro Elías Gutiérrez y el maestro de Bolívar, Simón Rodríguez. |
In the Laboratory of Educational Investigation Simón Rodriguez (University of you Walk Them - Venezuela) there is also interest in collective proposals, especially if they are related with the access and the democratization of the communications and the national politicians of information and communication. | En el Laboratorio de Investigacion Educativa Simon Rodriguez (Universidad de Los Andes-Venezuela) también hay interes en propuestas colectivas, especialmente si se relacionan con el acceso y la democratizacion de las comunicaciones y las politicas nacionales de informacion y comunicacion. |
