silent treatment
- Ejemplos
Okay, please don't give me the silent treatment. | Muy bien, por favor, no me castigues con el silencio. |
I don't want the silent treatment for the next century... | No quiero que me ignore el próximo siglo... |
One such was the silent treatment. | Uno de éstos era el tratamiento del silencio. |
I can silent treatment with the best of 'em, huh? | Yo puedo ignorarlos como el mejor, ¿si? |
Okay, please don't give me the silent treatment. | Bien, por favor, no te quedes callado ahora. |
Why you giving me the silent treatment? | ¿Por qué me das la ley del silencio? |
Don't give me that silent treatment, Eddie. | No te quedes en silencio, Eddie. |
What's up with the silent treatment? | ¿Qué pasa con esa frialdad? |
I think this is called the silent treatment. | A tu actitud se le llama tratamiento silencioso. |
Okay, so the silent treatment doesn't work. | Vale, el vacío no funciona. |
Who's giving me the silent treatment. | El cual me da el silencio como respuesta. |
Don't give me the silent treatment. | No me hagáis el vacio. |
Grandmother gave me the silent treatment. | Mi abuela me hizo el vacío. |
The silent treatment for me? | ¿El tratamiento de silencio? |
Ah, the silent treatment, eh? | El juramento de silencio, ¿no? |
They gave him the silent treatment! | ¡Lo mataron con la indiferencia! |
I figured, since you gave me the silent treatment the whole way in the car. | Me di cuenta, por tu silencio en todo el camino de vuelta aquí. |
The past four weeks, I've given you the silent treatment and it hasn't even registered on your radar screen. | Las últimas cuatro semanas no te he hablado y la pantalla de tu radar ni siquiera lo ha registrado. |
You could start from the day you met, or from the second she gave you the silent treatment. | Podrías comenzar a escribir desde el día en que se conocieron o desde el segundo en que te dejó de hablar. |
I don't know what goes on in your friends' families, but in this family, young ladies who roll their eyes or give their parents the silent treatment are young ladies who can start paying their own phone bills. | No sé lo que sucede en las familias de tus amigos, pero en esta familia, las jovencitas que ponen los ojos en blanco o que tratan a sus padres con la ley del hielo son jovencitas que pueden comenzar a pagar sus propias facturas telefónicas. |
