sigues esperando
- Ejemplos
No importa cuántos años pasen, sigues esperando que todo salga bien. | No matter how many years pass, you keep hoping everything's gonna be okay. |
El cielo se derrumba sobre tu cabeza, y tú sigues esperando. | The sky falls down on your head, and you just keep right on hoping. |
Pero si ya lo tienes todo planeado, ¿por qué sigues esperando? | So, if you have it all planned out... why are you still waiting? |
¿Quieres ordenar o sigues esperando? | Do you want to order, or are you still waiting? |
Llevas 18 años y sigues esperando. | You've been at it for 18 years and still waiting. |
De acuerdo, así que sigues esperando. | Okay, so you're still waiting. |
Veo que sigues esperando un donante de valentía. | I see you're still waiting on that spine donor. |
¿Aún sigues esperando a tu novio? | Still waiting on your boyfriend? |
¿Crees que es normal decir te quiero mientras sigues esperando el amor de tu vida? | Do you think it normal to say I love you while waiting for the man of your life? |
Y solo sigues esperando como el resto del mundo. | And do, you know, and wait it out like the rest of the world? |
Si sigues esperando a la persona perfecta, lo más probable es que nunca la encuentres. | If you keep holding out for the perfect person, you're guaranteed to miss out. |
Es fácil de comenzar, fácil de aprender - ¿sigues esperando? | It is easy to start, easy to learn - are you still waiting? Start now! |
Si sigues esperando, pierdes tu tiempo. ¿Crees que va a salir con las manos en alto? | You're wasting your time if you think he'll come out the front door. |
Por otro lado, si sigues esperando que llegue la persona perfecta, podrías perderte de una conexión excelente. | On the other hand, if you keep holding out for the perfect person, you might miss out on a great connection. |
Es un hecho que no dejas de ser presidente y sigues esperando que la gente te trate como a una estrella del pop, eso no ocurre. | The thing is, you don't just stop being president and still expect people to treat you like a pop star. It doesn't happen. |
Si sigues esperando a casarte hasta que encuentres la chica perfecta, nunca te vas a casar. | If you keep waiting to get married until you find the perfect girl, you're never going to get married. |
Sigues esperando que retroceda, pero no ha pasado. | You keep waiting for blowback, but it hasn't happened. |
Sigues esperando por lo mejor que no vendrá. | You keep waiting. For the best that will not come. |
¿Sigues esperando a tu amigo? | Are you still waiting on a friend? |
¿Sigues esperando a tu amigo? | You still waiting for that friend? |
