siguele

Popularity
500+ learners.
Esta bien, siguele la corriente.
Fine, just go with it.
Siguele, porque si te paras, la distancia entre ti y el no dejará de aumentar.
Follow him, since if you stop, the distance between you and him won't stop growing.
Sí, síguele hablando a tu amigo el de arriba.
Yeah, keep talking to your friend up there.
No le pierdas de vista, si se marcha, síguele.
Don't let him out of your sight. If he leaves, follow him.
Síguele la corriente, chica, y terminalo de una vez.
Just play along, girl, and get it over with.
Si alguien dice algo, síguele la corriente.
If someone says something, just go with it.
Solo actúa natural y síguele la corriente.
Just act naturally and go with the flow.
Síguele la corriente, haz lo que te diga y cierra el negocio.
Just play along, do what he says, and close the deal.
Sí. Síguele mañana quizá. Hoy no porque...
Yeah. Maybe follow him tomorrow. Not today because...
Síguele a donde vaya e intenta que no te vea.
You follow him wherever he goes and try not to let him see you.
Así que síguele el juego, ¿sí?
So you just play along with it, okay?
Yo tampoco, pero síguele la corriente.
Me neither, but you might as well humor them.
Síguele el rastro a todo lo que haga.
Keep track of everything she does.
Solamente síguele durante un rato.
Just follow it for a while.
Cualquier cosa que diga, síguele la corriente.
Whatever he says, go along with it.
Tiene un primo que habla inglés. Síguele.
He says his cousin speaks English, follow him.
Cualquier cosa que diga, síguele la corriente.
Whatever he says, just go with it.
Sonríe y síguele el juego cuando se traten de bromas inofensivas.
Smile and play along with harmless pranks.
Pues síguele a la otra peluquería.
So follow him to another salon.
Síguele. Te llevará a tu habitación.
He will bring you to your room.
Palabra del día
el olor