sigue siendo

Popularity
1,000+ learners.
La tarea fue difícil y sigue siéndolo, pero se ha logrado.
The work was and still is difficult, but we did it.
¿Qué sigue siéndolo también para mucha gente hoy en día?
What continues to be hard for many people also in our time?
Usted ha sido una inspiración tan grande en mi vida y sigue siéndolo.
You have been such an inspiration in my life and continue to be.
No tan duro. No es tan duro como sociópata, pero sigue siéndolo.
It's not as harsh as sociopath, but still.
El Rey vino a recibirlo, como era la tradición y aún sigue siéndolo.
The king comes to meet him as was tradition and even tradition now.
Fue realmente increíble para nosotros (y sigue siéndolo) lo que ocurrió en tan poco tiempo.
It was really unbelievable for us (and still is) what happened in such a short time.
Siempre lo ha sido, sigue siéndolo, y lo será hasta que haya una revolución de verdad.
Always has been, still is, and will be until there is an actual revolution.
Ese era el objetivo común del Consejo en ese momento y sigue siéndolo ahora.
That was the Council's common objective then; it continues to be our common goal now.
Todo el mundo ha sido principiante y ¿quién no sigue siéndolo en un tema u otro al utilizar Linux?.
Everybody has been a beginner, and who still isn't in some area of Linux?
El club donde trabajó durante casi ocho años se convirtió en el más popular del país y sigue siéndolo.
The club where he worked for almost eight years became the most popular one in the country and still is.
Argelia ha sido durante mucho tiempo uno de los proveedores de gas más importantes y fiables de la UE, y aún sigue siéndolo.
Algeria has long been one of the EU's most important and most reliable gas suppliers.
Como es sabido, la competencia en el mercado español de la construcción era en ese momento muy intensa, y sigue siéndolo.
It is commonly known that competition on the Spanish construction market was at the time, and continues to be, very intense.
Sin embargo, se cree que procede de Palestina o Siria, porque la fabricación de este tipo de recipientes era típica (y sigue siéndolo) de dichos países.
However, the manufacture of vessels such as this was, and still is, undertaken in Palestine and Syria so it is possible that this piece was made in one of these two places.
Puerto de la Luz ha sido vital para la prosperidad de la región y, la isla en su conjunto y, sigue siéndolo, ya que recibe alrededor de 1000 buques cada mes.
Puerto de la Luz has been vital to the prosperity of the region of La Isleta, and Gran Canaria as a whole, and continues to be so as it receives around 1000 ships each month.
Era su deber, camarada, y sigue siéndolo, mostrar de qué manera habrían podido los comunistas sacar partido entonces de una escisión (!) acaecida en el Parlamento.
It was and is your duty, Comrade, to point out in what way the Communists could at that time have taken advantage in Parliament of that rift–in such a way, of course, as to benefit the workers.
Tras una breve investigación, podemos enterarnos de que pasar por debajo de una escalera puede tener significados esotéricos, pero además era peligroso (y sigue siéndolo) si alguien trabaja encima de la escalera y se le cae una herramienta.
With a bit of research we can find that walking under a ladder may have had esoteric meanings, but it was (and still may be) dangerous if someone working on top of the ladder drops a tool.
Lo que era verdad ayer, sigue siéndolo también hoy.
What was true yesterday is true also today.
Era y sigue siéndolo, un extraordinario jovencito.
He was, and he still is, an extraordinary young man.
En el caso de que te lo estés preguntado, sigue siéndolo.
In case you were wondering, it still hasn't.
Pasteur fue mi ídolo de entonces y sigue siéndolo.
Pasteur became my idol–and he still is my idol.
Palabra del día
el sastre