sigue luchando

Popularity
500+ learners.
En todas las regiones se sigue luchando por la igualdad.
In every region, the struggle for equality continues.
Sin embargo, sigue siendo una amenaza que no se puede subestimar y contra la cual se sigue luchando tenazmente.
Nevertheless it is still a threat which should not be undervaluated and the control of which is continued tenaciously.
La industria del granito orientada a la exportación sigue luchando (como en otros países) debido a la aún mayor competencia de la piedra artificial.
The export oriented granite industry continues to struggle (as in other countries), due to ever increasing competition from artificial stone.
Egipto sigue luchando contra el contrabando y, según se informa, la policía egipcia encontró el 15 de abril 900 kilogramos de explosivos en la frontera entre Egipto y Gaza.
Egyptian efforts to combat smuggling continue, and on 15 April the Egyptian police reportedly found 900 kilogrammes of explosives along Egypt's border with Gaza.
Sin embargo... sigue luchando contra ese lado de sí mismo.
Yet... he continues to struggle against that side of himself.
Dijo que es el único que sigue luchando por ella.
She says you're the only one still fighting for her.
La gente sigue luchando por un camino al entendimiento mutuo.
People keep scrambling for a road to mutual understanding.
Chito: Y sigue luchando por el bienestar de su pueblo.
Chito: And he keeps on fighting for the well-being of his people.
La séptima generación aún sigue luchando por sus derechos.
The seventh generation are still fighting for their rights.
Cuando no hay oportunidad de ganar, sigue luchando.
When there's no chance of winning, he keeps fighting.
Deja de sentir lástima por ti mismo, y sigue luchando.
Stop feeling sorry for yourself, man, and keep fighting.
Cuando no hay oportunidad de ganar, sigue luchando.
When there's no chance of winning, he keeps fighting.
Nuestra economía está destrozada y la gente sigue luchando.
The economy is completely broken, and people are still fighting.
La mente decidida del profesor sigue luchando para mantenerlo vivo.
The Professor's determined mind is still fighting to keep him alive.
Le ofrecemos 300 millones de dólares si sigue luchando.
We're offering you 300 million dollars if you fight.
Japón sigue luchando para salir de la recesión.
Japan is still struggling to emerge from recession.
Bart sigue luchando con el estrés y los cambios de humor post-traumáticas.
Bart still struggles with post-traumatic stress and mood swings.
Eslovenia sigue luchando para salir de la Troika.
Slovenia still fights to escape the Troika.
A pesar de todo ello, el movimiento sindical sigue luchando.
Yet, the trade union movement keeps fighting.
Ideal para aquellos que quieren degustar el café sin azúcar, pero sigue luchando.
Great for those who want to taste the coffee without sugar but still struggles.
Palabra del día
hervir