sigue funcionando

Popularity
500+ learners.
Esta planta piloto sigue funcionando todavía hoy en día sin mayores modificaciones.
This pilot plant is still in operation without any major modifications.
No si es que la justicia sigue funcionando en este país.
Not if there's still justice left in the system.
El reloj del mundo sigue funcionando a medida que se acelera el tiempo.
The world clock continues to tick as times speeds up.
La Corte de Orden Militar sigue funcionando y juzgando a civiles.
The Military Court is still in operation and is still trying civilians.
¿Eso sigue funcionando entre los de su edad?
That's still in play at his age?
¿Kylie sigue funcionando contigo ahora?
Does Kylie still do it for you now?
El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando.
The railway link between Sochi and Sokhumi is still operating.
El Gobierno informa de que el sistema sigue funcionando bien.
The Government reports that the system continues to work well.
Tu negocio sigue funcionando, con o sin un procedimiento alternativo.
Your business continues to function, with or without a procedural workaround.
El establecimiento médico sigue funcionando de una manera paternalista.
The medical establishment is still operating in a paternalistic way.
La aplicación actualizada sigue funcionando con el archivo.mdx antiguo.
The updated app continues to work with the older.mdx file.
Bien, ¿pero cómo sigue funcionando en un edificio abandonado?
Okay, but how is it still running in an abandoned building?
El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando sin trabas.
The railway link between Sochi and Sukhumi is still operating unhindered.
Al igual que usted, Forerunner 735XT sigue funcionando todo el día.
Just like you, Forerunner 735XT keeps going all day long.
Incluso cuando el archivo no está completamente descargado, la búsqueda sigue funcionando.
Even when the file isn't fully downloaded, seeking still works.
El resto del sistema nervioso simpático sigue funcionando normalmente.
The rest of the sympathetic nervous system continues to function normally.
Su ordenador se estropea pero el disco duro sigue funcionando.
Your computer crashes, but the hard drive still runs.
Es el único que sigue funcionando como departamento. almacenar.
It is the only one still functioning as a department store.
Una fiesta diaria por la tarde sigue funcionando en todo el país.
A daily afternoon fiesta continues to operate throughout the country.
¿Cómo sigue funcionando ahora que lo has movido?
How is it still working now that you moved it?
Palabra del día
el rocío