sigo aqui

Popularity
500+ learners.
En principio tenía previsto marcharme esta mañana, pero todavía sigo aquí.
In principle I planned on going this morning, but I'm still here.
Puedes descargar el MP3 Sigo Aquí online gratis.
Puedes descargar el MP3 Get Out Of Here online gratis.
Hice que así ocurriera y aún sigo aquí.
I made it happen and I am still here.
Solo sigo aquí para conseguir un auto.
I'm only here so I can get a car.
Podría ser el Rapto, ¿pero entonces por qué sigo aquí?
Could be the rapture, but then why am I still here?
¿Por qué sigo aquí si no puede confiar en mí?
Why am I still here if you can't trust me?
Tienes a algunos de mis hombres, pero sigo aquí.
You got some of my men, but I'm still here.
Si mis padres te han pagado, ¿por qué sigo aquí?
If my parents have paid you, why am I still here?
Es por eso que aún sigo aquí, mi Lady.
It is why I am still here, my lady.
Eso fue hace 20 años, Y sigo aquí.
That was 20 years ago, and I'm still here.
Saber que sigo aquí, mientras todo lo demás se desvanece.
To know that I'm still here, as everything else fades away.
Pero ahora, no estoy seguro de por qué sigo aquí.
But now, I'm not sure what's keeping me here.
Sigo aquí y tengo toda la intención de quedarme.
I am still here and have every intention of staying.
Si eres tan feliz, ¿por qué sigo aquí?
If you're so happy, why am I still here?
Bueno, si te sirve de algo, sigo aquí para ti.
Well, if it's any comfort, I'm still here for you.
Y si ves a Tommy, dile que sigo aquí.
Oh, if you see Tommy, tell him I'm still here.
Si no necesitas mi ayuda, ¿por qué sigo aquí?
If you don't need my help, then why am i still here?
Sigo aquí, solo en caso de que te lo preguntaras.
Still here, just in case you were wondering.
Sigo aquí, solo en caso de que te lo preguntaras.
Still here, just in case you were wondering.
Cuando no estás aquí conmigo, yo sigo aquí.
When you're not here with me, I'm still here.
Palabra del día
fresco